Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
Australia was cited as the destination of Ecstasy seizure cases in Germany and Romania. В качестве страны назначения "экстази", изъятого в Германии и Румынии, указывалась Австралия.
The Romanian delegation presented a summary of the potential for production of methane from hard coal mines in Romania. Румынская делегация представила обзор возможностей добычи метана на каменноугольных шахтах в Румынии.
This straightforward approach has already helped to leverage more than US$23 million in energy efficiency investment in Romania. Этот простой подход уже помог Румынии привлечь в виде инвестиций в повышение энергоэффективности более 23 млн. долл. США.
The situation and experience in Romania were shown by Mr. Robert Gavriliuc and Ms. Ana-Maria Bianchi, from the Technical University of Civil Engineering. Положение в Румынии и накопленный опыт осветили г-н Роберт Гаврилюк и г-жа Ана-Мария Бьянки из Технического университета гражданского строительства.
In Hungary and Romania this is one of the main reasons why people disconnect from district heating. В Венгрии и Румынии это одна из основных причин, по которой люди прекращают пользоваться услугами централизованного теплоснабжения.
In Romania foreign companies own the natural gas services. В Румынии предприятия, занимающиеся газоснабжением, принадлежат иностранным компаниям.
The two studies are complicated because the situation relating DH in Romania is changing fast. Подготовка указанных двух исследований сопряжена с трудностями ввиду стремительного изменения ситуации в секторе централизованного теплоснабжения в Румынии.
A second, similar study was carried out on the trafficking of women between Romania and Germany. Второе аналогичное исследование было проведено по вопросам торговли женщинами, поставляемыми из Румынии в Германию.
And accession to the European Union will make Romania a member of the world's largest donor community. Вступление Румынии в Европейский союз сделает ее членом самого крупного в мире сообщества доноров.
As for Romania, we have strived hard to deal with our own HIV/AIDS challenge. Что касается Румынии, то мы напряженно стремимся решить проблему ВИЧ/СПИДа в нашей стране.
That is one of the important reasons underpinning Romania's long-standing position in favour of meaningful reform of the Security Council. Это одна из важных причин, лежащих в основе долговременной позиции Румынии в пользу серьезной реформы Совета Безопасности.
It therefore agreed that the special measure for Romania could be discontinued. С учетом этого она согласилась с тем, что особую меру в отношении Румынии можно отменить.
For Romania assistance reached 1.4 per cent of GDP in 2005. Помощь Румынии в 2005 году составила 1,4 процента от ВВП.
In this field, Romania practices what it preaches. В этой области действия Румынии не расходятся с ее заявлениями.
Ms. Florica Baltaretu (PATROMIN, Romania) delivered a presentation on "Sustainable Development of the Romanian Mining Industry". Г-жа Флориса Балтарету (ПАТРОМИН, Румыния) выступила с сообщением на тему "Устойчивое развитие горнодобывающей промышленности Румынии".
The other complaint concerned a citizen of Romania who filed two complaints about the inadequate quality of meals. Другая жалоба касалась гражданина Румынии, который направил две жалобы о плохом качестве питания.
For Romania, as a candidate county, this issue raises more problems. Для Румынии, как страны-кандидата, эти вопросы вызывают дополнительные проблемы.
With the exception of Albania, Greece and Romania, all Parties had designated competent authorities and informed the Convention's secretariat. За исключением Албании, Греции и Румынии все Стороны назначили компетентные органы и информировали об этом секретариат Конвенции.
The Merchant Marine Training Centre in Romania was identified to the evaluation team as the national centre by the secretariat. Секретариат сообщил группе, проводившей оценку, что национальным центром в Румынии является Центр подготовки кадров для торгового флота.
Act No. 123 of 3 April 2001 contains the rules applying to aliens in Romania. Закон 123 от 3 апреля 2001 года регулирует режим, действующий в отношении иностранцев в Румынии.
In Romania, women enjoyed free access to education, and there were no major gender disparities in school enrolment rates. В Румынии женщины имеют свободный доступ к образованию и какого-либо существенного несоответствия числа обучающихся в школах мальчиков и девочек нет.
In 2001, security officers from Hungary, Romania and Sri Lanka were recruited. В 2001 году был осуществлен набор сотрудников Службы безопасности и охраны из Венгрии, Румынии и Шри-Ланки.
In order to enhance the integration of Romania in the emerging global information network, we, in my country, adopted four specific laws. В интересах усиления интеграции Румынии в новые глобальные информационные сети в нашей стране были приняты четыре конкретных закона.
In Romania, up to 1999 there were no specific environmental considerations behind the restructuring of privatisation. В Румынии до 1999 года процесс перестройки приватизационной структуры не включал каких-либо конкретных экологических соображений.
A foreign national who has committed an offence may be required to leave Romania. В отношении иностранного гражданина, совершившего правонарушение, может быть вынесено решение о невозможности его дальнейшего пребывания в Румынии.