| Sportingbet will also sponsor Steaua Bucuresti of Romania for the 2009-10 and 2010-11 season. | Sportingbet также был спонсором команды Стяуа Бухарест из Румынии в сезонах 2009-10 и 2010-11. |
| In his youth he traveled through Hungary, Serbia, and Romania. | В молодости путешествовал по Венгрии, Сербии, Румынии. |
| From 1947 to 1989, Transylvania, as the rest of Romania, was under a communist regime. | С 1947 по 1989 годы Трансильвания, как и остальная часть Румынии, находилась под властью коммунистов. |
| About 3,000 square kilometres of land (2% of the agricultural land of Romania) have been bought by Italians. | Итальянцы купили около 3000 квадратных километров земли (2% сельскохозяйственных земель Румынии). |
| A referendum on impeaching President Traian Băsescu was held in Romania on 29 July 2012. | Референдум в Румынии по вопросу импичмента президента Траяна Бэсеску был проведён 29 июля 2012 года. |
| Teams from Germany, Poland, Romania, Serbia and Azerbaijan came to participate for the first time. | Впервые приехали команды из Германии, Польши, Румынии, Сербии и Азербайджана. |
| In 1912 the first flight school in Romania was opened on Băneasa airfield. | В 1912 году на аэродроме Бэняса была открыта первая лётная школа в Румынии. |
| During the interwar period of Greater Romania the government imposed successive bans on the group's operations. | В межвоенный период правительство Великой Румынии последовательные ввело ряд запретов на деятельность группы в стране. |
| There has been a Greek presence in Romania for at least 27 centuries. | Греки проживают на территории Румынии около 27 столетий. |
| For three of them (Estonia, Germany and Romania) the notification also contained additional information. | Уведомления трех из этих Сторон (Германии, Румынии и Эстонии) содержат также дополнительную информацию. |
| On the other hand, in Bulgaria and Romania that responsibility lay mainly with the initiator or developer of the plan. | С другой стороны, в Болгарии и Румынии ответственность за это в основном лежит на инициаторе или разработчике плана. |
| Here we intend to show the true view of Romania. | Мы стремимся воссоздать верный образ Румынии. |
| Yes, and I am Marie of Romania. | Да, а я Мария, королева Румынии. |
| I am a prisoner and a drug mule from Romania. | Я пленница и перевозила наркотики из Румынии. |
| I understand you've been to Romania four times in the past two years. | Понимаю, вы были в Румынии четырежды за последние два года. |
| Participation by Romania and Moldova is optional. | Участие Румынии и Молдовы - необязательно. |
| For the first time in its troubled history, Romania has nothing to fear from its neighbours. | Впервые за всю свою беспокойную историю Румынии нечего опасаться своих соседей. |
| So, it is not joining NATO the military alliance that will benefit Romania. | Таким образом, выгода Румынии не в том, что она присоединяется военному альянсу НАТО. |
| First recorded in Romania, there's now an alarming spread of incidents into Europe and Siberia. | После первого случая в Румынии инциденты распространились по всей Европе и Сибири. |
| When, in 1997 at NATO's Madrid summit, Romania was turned down, public enthusiasm cooled. | Когда в 1997 году на встрече НАТО в Мадриде кандидатура Румынии была отклонена, общественный энтузиазм поутих. |
| In Romania, however, there was nothing "velvet" about communism's end. | Однако в Румынии конец коммунизма не имел ничего общего с "бархатом". |
| In Romania, those who fought for a freedom of information law have made full use of it. | В Румынии те, кто боролся за принятие Акта о свободе информации, максимально используют его. |
| So nationalists in Russia, Serbia, and Romania draw on deep-rooted beliefs that their nations have special historical missions. | Так националисты в России, Сербии и Румынии используют закоренелые верования в то, что на их нации возложены особые исторические миссии. |
| In 1958, Soviet troops were withdrawn from Romania. | В 1957 году из Румынии были выведены советские войска. |
| Teams from Hungary and Romania participated. | В финал допущены команды Венгрии и Румынии. |