Sportingbet will also sponsor Steaua Bucuresti of Romania for the 2009-10 and 2010-11 season. |
Sportingbet также был спонсором команды Стяуа Бухарест из Румынии в сезонах 2009-10 и 2010-11. |
In his youth he traveled through Hungary, Serbia, and Romania. |
В молодости путешествовал по Венгрии, Сербии, Румынии. |
From 1947 to 1989, Transylvania, as the rest of Romania, was under a communist regime. |
С 1947 по 1989 годы Трансильвания, как и остальная часть Румынии, находилась под властью коммунистов. |
About 3,000 square kilometres of land (2% of the agricultural land of Romania) have been bought by Italians. |
Итальянцы купили около 3000 квадратных километров земли (2% сельскохозяйственных земель Румынии). |
A referendum on impeaching President Traian Băsescu was held in Romania on 29 July 2012. |
Референдум в Румынии по вопросу импичмента президента Траяна Бэсеску был проведён 29 июля 2012 года. |
Teams from Germany, Poland, Romania, Serbia and Azerbaijan came to participate for the first time. |
Впервые приехали команды из Германии, Польши, Румынии, Сербии и Азербайджана. |
In 1912 the first flight school in Romania was opened on Băneasa airfield. |
В 1912 году на аэродроме Бэняса была открыта первая лётная школа в Румынии. |
During the interwar period of Greater Romania the government imposed successive bans on the group's operations. |
В межвоенный период правительство Великой Румынии последовательные ввело ряд запретов на деятельность группы в стране. |
There has been a Greek presence in Romania for at least 27 centuries. |
Греки проживают на территории Румынии около 27 столетий. |
For three of them (Estonia, Germany and Romania) the notification also contained additional information. |
Уведомления трех из этих Сторон (Германии, Румынии и Эстонии) содержат также дополнительную информацию. |
On the other hand, in Bulgaria and Romania that responsibility lay mainly with the initiator or developer of the plan. |
С другой стороны, в Болгарии и Румынии ответственность за это в основном лежит на инициаторе или разработчике плана. |
Here we intend to show the true view of Romania. |
Мы стремимся воссоздать верный образ Румынии. |
Yes, and I am Marie of Romania. |
Да, а я Мария, королева Румынии. |
I am a prisoner and a drug mule from Romania. |
Я пленница и перевозила наркотики из Румынии. |
I understand you've been to Romania four times in the past two years. |
Понимаю, вы были в Румынии четырежды за последние два года. |
Participation by Romania and Moldova is optional. |
Участие Румынии и Молдовы - необязательно. |
For the first time in its troubled history, Romania has nothing to fear from its neighbours. |
Впервые за всю свою беспокойную историю Румынии нечего опасаться своих соседей. |
So, it is not joining NATO the military alliance that will benefit Romania. |
Таким образом, выгода Румынии не в том, что она присоединяется военному альянсу НАТО. |
First recorded in Romania, there's now an alarming spread of incidents into Europe and Siberia. |
После первого случая в Румынии инциденты распространились по всей Европе и Сибири. |
When, in 1997 at NATO's Madrid summit, Romania was turned down, public enthusiasm cooled. |
Когда в 1997 году на встрече НАТО в Мадриде кандидатура Румынии была отклонена, общественный энтузиазм поутих. |
In Romania, however, there was nothing "velvet" about communism's end. |
Однако в Румынии конец коммунизма не имел ничего общего с "бархатом". |
In Romania, those who fought for a freedom of information law have made full use of it. |
В Румынии те, кто боролся за принятие Акта о свободе информации, максимально используют его. |
So nationalists in Russia, Serbia, and Romania draw on deep-rooted beliefs that their nations have special historical missions. |
Так националисты в России, Сербии и Румынии используют закоренелые верования в то, что на их нации возложены особые исторические миссии. |
In 1958, Soviet troops were withdrawn from Romania. |
В 1957 году из Румынии были выведены советские войска. |
Teams from Hungary and Romania participated. |
В финал допущены команды Венгрии и Румынии. |