Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
Already the big multinationals in the electronics industry are looking for facilities in Romania or Ukraine. Уже сейчас крупные транснациональные компании в электронной промышленности рассматривают вопрос о создании объектов в Румынии и на Украине.
The delegate of Romania supported the mandatory introduction of field generation into the standard. Делегат Румынии поддержала предложение об обязательном включении системы полевых поколений в стандарт.
This is why the UNECE and the FAO welcome the generous hospitality of Romania to host the Seminar. Поэтому ЕЭК ООН и ФАО приветствуют радушное предложение Румынии организовать этот семинар.
Within the framework of the anti-corruption project in Romania, some 200 members of judiciary were trained. В рамках проекта по борьбе с коррупцией в Румынии профессиональную подготовку прошли порядка 200 сотрудников судебных органов.
Let me conclude by thanking you again, Mr. President, and the Mission of Romania for convening this useful forum. Позвольте мне в заключение вновь поблагодарить Вас, г-н Председатель, и миссию Румынии за организацию этого полезного форума.
The Sudan is an important country for Romania. Судан - это важная страна для Румынии.
The symposium was moderated by Dumitru-Dorin Prunariu of Romania. Симпозиум проходил под руководством представителя Румынии Думитру Дорина Прунариу.
Once Romania joins the European Union, it will bring its regulations in line with EU requirements. С вступлением Румынии в Европейский союз она приведет свои правила в соответствие с требованиями ЕС.
We would also like to reiterate our appreciation and congratulations to the Permanent Representative of Romania, the previous President, for the work he accomplished. Мы также хотели бы вновь выразить благодарность и признательность за проведенную работу предыдущему Председателю - Постоянному представителю Румынии.
We commend the Secretary-General for his comprehensive and useful report, and express Romania's support for the recommendations contained therein. Мы выражаем признательность Генеральному секретарю за его всеобъемлющий и важный доклад и заявляем о поддержке Румынии содержащихся в нем рекомендаций.
Fifty scholarships are offered annually to students attending language courses who come from Romania. Ежегодно предоставляется 50 стипендий приезжающим из Румынии студентам, которые посещают языковые курсы.
The Department for National Relations and Languages facilitates contacts with people and public associations of other countries, especially Ukraine and Romania. Департамент по вопросам национальных отношений и языков способствует налаживанию контактов с населением и общественными объединениями других стран, особенно Украины и Румынии.
Moldova develops cross-boundary cooperative relations and organizes manifestations of friendship with its neighbours, especially Ukraine and Romania. Молдова развивает трансграничные дружеские отношения и организует манифестации для выражения дружеских чувств к своим соседям, особенно Украине и Румынии.
The delegations of Croatia, Romania and Belgium opposed it. Делегации Хорватии, Румынии и Бельгии высказались против этого предложения.
The Chairperson-Rapporteur pointed to the Hungarian minority in Romania as a case of constructive accommodation. Председатель-докладчик сослался на положение венгерского меньшинства в Румынии в качестве примера конструктивной интеграции.
The experience of women's business associations from Croatia, Georgia, Romania, Russian Federation, Slovakia, and Slovenia was presented. Своим опытом поделились женские деловые ассоциации из Грузии, Российской Федерации, Румынии, Словакии, Словении и Хорватии.
I would like also to express Romania's satisfaction with the continued strengthening of relations between Timor-Leste and Indonesia. Я также хотел бы выразить от имени Румынии удовлетворение в связи с дальнейшим укреплением отношений между Тимором-Лешти и Индонезией.
The representative of Romania said that UNCTAD's technical cooperation was extremely valuable to his country. Представитель Румынии отметил крайне важное значение деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества для его страны.
The meeting was attended by rapporteurs from Canada, France, Italy, the Netherlands, Romania, the United States and the European Commission. В совещании приняли участие докладчики от Италии, Канады, Нидерландов, Румынии, Соединенных Штатов, Франции и Европейской комиссии.
It was planned to set up a fourth regional secretariat in Romania. Он заявил, что планируется создать четвертый региональный секретариат в Румынии.
The delegation of Romania informed the Meeting that its country had already ratified the Convention. Делегация Румынии проинформировала совещание о том, что эта страна уже ратифицировала Конвенцию.
For this study, the data were collected on 7 border crossing points in Romania and 4 in Bulgaria. Сбор данных для целей этого исследования проводился по семи пограничным пунктам в Румынии и четырем - в Болгарии.
The authorities in Burkina Faso denied having ever issued the end-user certificates that surfaced in Romania in 1999. Власти Буркина-Фасо отрицали факт выдачи когда-либо сертификатов конечного потребителя, которые обнаружились в Румынии в 1999 году.
The Mechanism takes this opportunity to thank the Governments of Belgium, Bulgaria and Romania for their invaluable cooperation. Пользуясь настоящей возможностью, Механизм выражает благодарность правительствам Бельгии, Болгарии и Румынии за их бесценное содействие.
The Special Rapporteur thanks the Romanian Government for its welcome and the cooperation it furnished during his visit to Romania. Специальный докладчик выражает признательность румынскому правительству за оказанный ему прием и содействие в ходе его посещения Румынии.