Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
Part of this assistance had been extended to Romania before the comprehensive country programme actually started. Часть этой помощи была предоставлена Румынии до начала фактического осуществления всеобъемлющей страновой программы.
They probably rate among the most successful forms of cooperation developed within the country programme for Romania. Возможно, они представляют собой наиболее успешные формы сотрудничества, разработанные в рамках страновой программы для Румынии.
Law schools in Romania already have a semester course on Human Rights and Fundamental Freedoms as a mandatory subject. В юридических институтах Румынии в качестве обязательного предмета в течение семестра читается курс по правам человека и основным свободам.
Accordingly, these last two seminars can be seen as reflecting a new concept in the implementation of the country programme for Romania. В связи с этим последние два семинара можно рассматривать как мероприятия, отражающие новую концепцию осуществления страновой программы для Румынии.
The Romania country programme was the "incubator" of new approaches. Страновая программа для Румынии явилась источником новых подходов.
Activities are under way in Estonia, Lithuania, Bulgaria and Romania. Проекты осуществляются в Эстонии, Литве, Болгарии и Румынии.
Six infantry battalions from Brazil, India, Romania, Uruguay, Zambia and Zimbabwe are present in the country. В стране находится шесть пехотных батальонов из Бразилии, Замбии, Зимбабве, Индии, Румынии и Уругвая.
Another training workshop was conducted in Romania from 3 to 6 June 1996. Еще один учебный практикум был проведен 3-6 июня 1996 года в Румынии.
They said that the foreigners - presumably mercenaries - fighting on the Serbian side were from Romania, Ukraine and Russia. Они заявили, что иностранцы, предположительно наемники, сражающиеся на стороне сербов, являются выходцами из Румынии, Украины и России.
After the revolution of December 1989, religion in Romania achieved a status of real autonomy. После революции декабря 1989 года церковь в Румынии обрела подлинную самостоятельность.
Religious education has spread and diversified considerably in Romania. Религиозное воспитание в Румынии приобретает широкие масштабы и различные формы.
All religious denominations recognized in Romania organize religious studies, in accordance with parents' options. Все признанные в Румынии культы организуют религиозное обучение в соответствии с выбором родителей учащихся.
I declare here and now that we, in Romania, have this political will. Я заявляю здесь сейчас, что мы в Румынии имеем такую политическую волю.
Our historic reconciliation is the most secure way towards Romania and Hungary's integration into the new Europe's vital institutions. Наше историческое примирение является самым надежным путем к интеграции Румынии и Венгрии в жизненно важные институты новой Европы.
Another approach to this task is the larger enterprise transformation project for trial in Poland, Romania, Slovakia and Slovenia. Другим подходом к этой задаче является проект преобразования крупных предприятий, который будет опробован в Польше, Румынии, Словакии и Словении.
In Romania, the Bank continues to provide balance-of-payments support through adjustment lending. В Румынии Банк продолжает поддерживать платежный баланс за счет стабилизационного кредитования.
The reports were presented by representatives of the State party, who emphasized the importance attached to the Convention by the Government of Romania. Эти доклады были представлены представителями государства-участника, которые подчеркнули важное значение, придаваемое правительством Румынии Конвенции.
They maintained that the conflicts in Romania were inter-community rather than ethnic in character. Они утверждали, что в Румынии конфликты носят скорее межобщинный, чем этнический характер.
The increasing political participation of minority groups in Romania, both at the national and local levels, is noted. Принимается к сведению все более активное политическое участие групп меньшинств в Румынии как на национальном, так и на местном уровне.
In Romania we are now facing new demographic trends. В Румынии мы сталкиваемся сейчас с новыми демографическими тенденциями.
The differences between male and female unemployment were particularly large, between 4-6 percentage points, in Croatia, Lithuania and Romania. Различия между долей безработных среди мужчин и женщин были особенно большими, в пределах 4-6 процентных пунктов, в Хорватии, Литве и Румынии.
Air transport is mentioned in the replies from Germany, Norway, Romania and Russian Federation. О воздушном транспорте упоминается в ответах Германии, Норвегии, Румынии и Российской Федерации.
In Romania existing aircraft are being equipped to meet present standards. В Румынии имеющиеся самолеты оснащаются соответствующим оборудованием для обеспечения соответствия действующим нормам.
The delegate of Romania drew attention to an informal follow-up meeting held in spring 1993 in Toulouse (France). Делегат Румынии обратил внимание на итоги неофициального последующего совещания, состоявшегося весной 1993 года в Тулузе (Франция).
The advisory services programme had already done much good work, as in the cases of Albania, Uruguay and Romania. В рамках программы консультативного обслуживания уже было сделано очень многое, например, в случае Албании, Уругвая и Румынии.