Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
On 12 June, the Allied council discussed Hungary's proposed new borders with Hungary, Romania, Czechoslovakia, and Yugoslavia. С 12 июня предложения по новым границам между государствами были доведены до сведения правительств Румынии, Чехословакии, Югославии и Венгрии.
In April 2000, King Fahd Bin Abd-al-Aziz met with Romania's deputy premier and foreign minister Petre Roman. В апреле 2000 года король Саудовской Аравии Фахд ибн Абдул-Азиз Аль Сауд встретился с министром иностранных дел Румынии Петре Романом.
The museum extends to over 100,000 m2, and contains 272 authentic peasant farms and houses from all over Romania. Это музей под открытым небом, в котором расположено 272 строения сельских ферм и деревенских изб со всех регионов Румынии.
Jeannel's most important work was on the insect fauna of caves in the Pyrenees, France and in the Carpathians, Romania. Важнейшие работы Р. Жаннеля в области исследования фауны насекомых в пещерах Пиреней, Франции, Карпат и Румынии.
Romania thus placed tenth again, but this time they had outranked four teams to do so. И вновь сборная Румынии финишировала на 10-м месте, но в этот раз позади было еще 4 команды.
Marele Dicționar Geografic al Romîniei (The Great Geographic Dictionary of Romania) (PDF). При его содействии и участии опубликован «Большой географический словарь Румынии» (Marelui dicţionar geografic al României).
Tomorrow play England But the first game today starts in half an hour with Italy against Romania. Чуть позже... фильм Париса Леони... где-то через полчаса, начинается матч Италии против Румынии.
Mr. KOVANDA (Czech Republic) said that he endorsed much of what the representative of Romania had just said. Г-н КОВАНДА (Чешская Республика) говорит, что большей частью он поддерживает замечания, которые были высказаны до него представителем Румынии.
A seminar on gas contracting principles and practices was organized by ROMGAZ and held in Romania in June 1995. В июне 1995 года компанией "РОМГАЗ" в Румынии был организован семинар по принципам и практике заключения контрактов на поставку газа.
In May 2007, the Romanian ambassador to Saudi Arabia said that Saudi investors had made total investments of US$2.2 billion in Romania to date. В мае 2007 года посол Румынии в Саудовской Аравии заявил, что саудовские инвесторы на сегодняшний день вложили в экономику Румынию 2,2 млрд. долларов США.
Romania had no other choice if it wanted to prevent its dissolution and perhaps its disappearance from the map of the world. У Румынии не было иного выбора, если она хотела предотвратить распад страны, а, может быть, даже ее исчезновение с карты мира.
A type of formalized scrutiny is applied in Lithuania and Romania, yet it does not provide adequate opportunities for public participation. В Литве и Румынии применяются официально утвержденные системы изучения документации по ОВОС, однако они не предусматривают адекватных возможностей для участия общественности.
The work of UNIC Bucharest continued to attract the attention of public opinion, the mass information media, democratic institutions and numerous non-governmental organizations in Romania. Деятельность информационного центра Организации Объединенных Наций в Бухаресте по-прежнему привлекает внимание общественности, средств массовой информации, демократических институтов и многочисленных неправительственных организаций в Румынии.
I would like to assure you and successive presidents throughout this annual session of the full support of the delegation of Romania. Я хотел бы заверить Вас и последующих председателей, которые будут занимать этот пост на протяжении текущей ежегодной сессии, в полной поддержке делегации Румынии.
The extreme right in Romania is resurgent and is asserting itself, as indicated by the results of the Presidential elections of November-December 2000. Как это показали выборы президента в ноябре и декабре 2000 года, в Румынии появляются и распространяют свое влияние ультраправые силы.
He also visited Mr. Florin Cioaba, King of all Roma, in his residence of Sibiu in central Romania. Кроме того, он имел беседу с Его Величеством международным королем рома Флорином Чоаба в его резиденции в Сибиу в центре Румынии.
No EU government will want to invite into the club an administration that contains Romania's far uglier version of Le Pen and Haider. Никакое руководство ЕС не захочет пригласить в свой клуб правительство Румынии, в котором есть еще более уродливая версия Ле Пена и Хайдера.
Yet, this is what every one of Romania's post-revolutionary governments have promised at one time or another. Тем не менее, именно такие обещания в тот или иной момент времени давало каждое пост-революционное правительство Румынии.
The game was open by Mr. Jonathan Scheele, the Head of European Commission in Romania. Символический розыгрыш мяча в начале матча был произведён с участием г-на Джонатана Шиле, главы Европейской комиссии в Румынии.
There was no evidence that artificial channels had been developed between the Chilia and Sulina Arms since the Convention had entered into force for Romania. Не было представлено никаких данных об обустройстве искусственных каналов между Килийским и Сулинским рукавами в период после вступления Конвенции в силу для Румынии.
In addition, methane drainage is employed in Romania through in-mine wells drilled into the sealed gob (goaf) areas. Кроме того, дренирование метана в Румынии производится через внутришахтные скважины, пробуренные через заложенные выработанные пространства.
Transylvania separates from the Austro-Hungarian Empire and joins Moldavia and Muntenia, in order to give birth to the Greater Romania. Трансильвания не отделилась от Австро-Венгрии и не присоединилась к Молдавии и Мунтении, дав, тем самым, рождение Великой Румынии.
Human Rights Watch has also investigated institutions in China, Kenya, Romania and the Russian Federation and uncovered similarly alarming cases of abuse. Организация "Хьюман райтс уотч" также провела исследование таких учреждений в Китае, Кении, Румынии, Российской Федерации и выявила вызывающие такую же тревогу случаи злоупотреблений.
Progress in implementation of the National Policy Dialogues (NPDs) under the EU Water Initiative was presented by the representative of Romania as a lead country. Представитель Румынии, являющейся страной, возглавляющей деятельности по этому направлению, проинформировал участников о ходе осуществления диалогов по вопросам национальной политики (ДНП) в рамках Водной инициативы ЕС.
Under the same project was published the booklet Status of Women in Rural Areas, the first study on the issue in Romania. В рамках того же проекта была издана брошюра под названием "Положение женщин в сельских районах", которая стала первым исследованием по данной теме, проведенным в Румынии.