Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
Mr. Konuzin: We are pleased to welcome the Prime Minister of Romania, who is presiding over the Security Council. Г-н Конузин: Мы рады приветствовать премьер-министра Румынии в кресле Председателя Совета Безопасности.
We are honoured by your presence as you, the Prime Minister of Romania, preside over our deliberations. Мы считаем честью, что именно Вы, премьер-министр Румынии, руководите нашими обсуждениями.
Let me conclude by pointing out Romania's confidence in Afghanistan's future. Позвольте мне в заключение заявить о вере Румынии в будущее Афганистана.
The delegation of Romania put forward proposals for such forms. Предложения по таким бланкам были разработаны делегацией Румынии.
My friend from Romania gave the meaning of my name in my language, and it is almost correct. Мой друг из Румынии попытался расшифровать мое имя на моем родном языке и сделал это почти правильно.
The representative of Romania, among others, posed a question regarding the discrepancy in the figures between 1 million and 2 million. Представитель Румынии и другие просили прокомментировать расхождения в цифрах от одного миллиона до двух миллионов.
Two of those killed in the attack were foreign nationals, one from Romania and the other from China. Двое убитых во время нападения были иностранными гражданами: один - из Румынии и другой - из Китая.
Perhaps the proposal made by the representative of Romania concerning a mission to Kosovo could be given consideration. Возможно, следует рассмотреть предложение представителя Румынии относительно направления миссии Совета в Косово.
Prevention of child abandonment in maternity hospitals remains one of the most difficult goals for the reform of child protection and health systems in Romania. Профилактика отказа от детей в родильных домах по-прежнему является одной из наиболее трудно достижимых целей реформы системы охраны детства в Румынии.
I call on Mr. Ionut Suseanu, representative of Romania. Слово имеет представитель Румынии г-н Йонут Сусяну.
In 2003, the Programme organized the fourth regional workshop, for the benefit of European countries, in Romania. В 2003 году в Румынии Программа организовала четвертый региональный практикум для стран Европы.
During the following six years the construction decreased more rapidly than in Ukraine and Romania. В следующие шесть лет объемы строительства сокращались более быстрыми темпами, чем на Украине и в Румынии.
The delegations of Romania and Germany made introductory remarks concerning the Pan-European Regional Ministerial Conference and the Ministerial Conference on Ageing respectively. Делегации Румынии и Германии выступили со вступительными замечаниями, касающимися соответственно Общеевропейской региональной конференции министров и Конференции министров по проблемам старения.
The representative of Romania underlined the fact that the organization should have been given more time to respond to questions posed by the Committee. Представитель Румынии подчеркнул, что организации следует дать больше времени, чтобы ответить на вопросы, поставленные Комитетом.
The Special Rapporteur regrets that the Governments of Rwanda and Romania have not replied to communications in the past four years. Специальный докладчик сожалеет, что в течение последних четырех лет на ее сообщения не отвечают правительства Руанды и Румынии.
The delegations of Romania and The former Yugoslav Republic of Macedonia, along with the representative of ECOGLOBE, offered to form a small preparatory group. Делегации Румынии и бывшей югославской Республики Македонии совместно с представителем организации ЭКОГЛОБ предложили создать небольшую подготовительную группу.
Ukraine, Romania and the Republic of Moldova share the Prut River's catchment area. Водосборный бассейн реки Прут находится на территории Украины, Румынии и Республики Молдова.
The Informal Regional Network in Eastern Europe was scheduled to be launched at the end of May 2003 in Romania. В конце мая 2003 года в Румынии должно было состояться открытие Неформальной региональной сети для Восточной Европы.
Another striking finding of the study related to geographic dimensions of child poverty in Romania. Еще один поразительный результат этого исследования связан с географическими особенностями распространения детской нищеты в Румынии.
Presiding over the Conference has been a great honour for Romania and a very enriching experience. Председательствование на этой Конференции было большой честью для Румынии и обогатило нас большим опытом.
Footnote by Romania: Data concerning this section of the E 80-09 waterway are provisional. Примечание Румынии: Данные, касающиеся этого участка водного пути Е 80-09, являются предварительными.
In Romania, we are building a very solid bridge between domestic legislation and the instruments of international law concerning human rights. Мы, в Румынии, возводим весьма прочный мост, связывающий внутригосударственное законодательство и международные правовые акты, касающиеся прав человека.
Democracy is an option consistently reflected in the norms and principles governing Romania's foreign policy. Демократия - это выбор, постоянно находящий отражение в нормах и принципах, регулирующих проведение внешней политики Румынии.
Forecasts of imminent nationalist danger in Romania and in its relations with its neighbours have proved false. Прогнозы в отношении неотвратимости националистической опасности в Румынии и в ее отношениях с соседними государствами оказались ошибочными.
The experience of democratic construction in Romania demonstrates that economic success is a prerequisite for sustaining democracy and its institutions. Опыт демократического строительства в Румынии показывает, что для поддержки демократии и ее институтов необходим успех в экономике.