Английский - русский
Перевод слова Romania

Перевод romania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Румынии (примеров 4240)
Box 54: Transport trends in Romania Вставка 54: Транспортные тенденции в Румынии
We, the members of the Romanian National Group to the Permanent Court of Arbitration, representing the professional legal community of Romania, have decided to present the candidature of Mr. Ion Diaconu to be elected as a judge of the International Criminal Court. Мы, члены Румынской национальной группы при Постоянной Палате Третейского суда, представляющие сообщество профессиональных юристов Румынии, решили выдвинуть кандидатуру г-на Иона Дьякону на должность судьи Международного уголовного суда.
Other countries that performed well include Peru and Mexico, both of which adopted freedom of information laws in 2002, shortly after Romania. Другими странами, показавшими хорошие результаты, стали Перу и Мексика, которые приняли закон о свободе информации в 2002 году, вскоре после Румынии.
In Romania, IFAD is financing an ongoing Apuseni development project established in 1999 with a loan of $16.5 million, co-financed with a $2.5 million grant from the Government of Germany. В Румынии МФСР финансирует осуществляемый с 1999 года проект развития горных районов Апусени, на который было выделено в виде займа 16,5 млн. долл. США, а также в виде безвозмездной субсидии правительства Германии - 2,5 млн. долл. США.
On 19 September 2008, the UNMIL Emergency Response Unit Programme Manager and members of the Firearm Inspection Team confirmed to the Panel that the consignment from Romania had arrived and was being stored at the Jordanian armoury. 19 сентября 2008 года руководитель Группы быстрого реагирования Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии и члены Инспекционной группы по огнестрельному оружию подтвердили членам нашей Группы, что вышеупомянутая партия оружия из Румынии прибыла и в настоящее время хранится на иорданском военном складе.
Больше примеров...
Румыния (примеров 3562)
Romania appreciated the Guatemalan commitment to further action and measures to enhance the promotion and protection of human rights. Румыния высоко оценила приверженность Гватемалы дальнейшим действиям и мерам по улучшению поощрения и защиты прав человека.
Romania reiterates its confidence in the capacity of the Human Rights Council to become a sound and credible example in the institutional system devoted to protecting human rights. Румыния подтверждает свою уверенность в способности Совета по правам человека стать надежным и авторитетным примером в организационной системе защиты прав человека.
Ms. L. A. Hernando (Spain), Ms. N. Stoyanova (Bulgaria) and Mr. F. Zaharia (Romania) were absent. Отсутствовали г-жа Л. А. Эрнандо (Испания), г-жа Н. Стоянова (Болгария) и г-н Ф. Захария (Румыния).
Mr. Dinescu (Romania), referring to reservations to treaties, said that his delegation would welcome some simplification of the structure of the Guide to Practice once work had been completed on the effects of reservations and interpretative declarations and of reactions to them. Г-н Динеску (Румыния) в связи с вопросом об оговорках к международным договорам говорит, что его делегация выступает за то, чтобы после завершения работы над вопросами, касающимися последствий оговорок и заявлений о толковании и реакций на них, упростить структуру Руководства по практике.
The geographical position of Romania at the crossroads of Central and South-Eastern European cultures is reflected in both the variety and the richness of our cultural diversity. Румыния, которая находится на пересечении Центральной и Юго-Восточной Европы, отличается как широтой, так и богатством нашего культурного разнообразия.
Больше примеров...
Румынией (примеров 499)
A further example of public participation regarding transboundary river management was the 2010 Prut River Agreement between the Republic of Moldova and Romania. Еще одним примером участия общественности в управлении трансграничными реками является Соглашение по реке Прут 2010 года между Республикой Молдова и Румынией.
After the Russian annexation of Crimea in 1783 Crimean Tatars began emigrating to the Ottoman coastal provinces of Dobruja (today divided between Romania and Bulgaria). После российской аннексии Крыма в 1783 году крымские татары начали эмигрировать в османскую прибрежную провинцию Добруджу (ныне разделенную между Румынией и Болгарией).
On the agreement between Romania and Germany, the representatives acknowledged that an agreement had been made between the two countries. В отношении соглашения между Румынией и Германией представитель признал, что между двумя странами была достигнута договоренность.
Participants referred to the many transboundary agreements the Convention had fostered, for example, on the Danube, Drin, Chu and Talas Rivers, the bilateral agreements between Kazakhstan and China, Romania and the Republic of Moldova, and many others. Участники упомянули о большом числе трансграничных соглашений, заключению которых содействовала Конвенция, например соглашений по рекам Дунай, Дрин, Чу и Талас, двусторонних соглашений между Казахстаном и Китаем, Румынией и Республикой Молдова и многими другими.
(o) Trilateral extended cooperation protocol on combating crime, especially cross-border crime, between Romania, Bulgaria and Serbia, signed in Belgrade (September 2008); о) трехсторонний протокол о расширении сотрудничества между Румынией, Болгарией и Сербией в борьбе с преступностью, в особенности трансграничной преступностью, подписанный в Белграде (сентябрь 2008 года);
Больше примеров...
Румынию (примеров 427)
During 2008, they competed in the Central Europe Rally through Hungary and Romania. В 2008, дуэт принял участие в европейском Ралли через Венгрию и Румынию.
We believe that all Member States, including Romania, can assume a share of the collective responsibility. Мы считаем, что все государства-члены, включая Румынию, могут взять на себя часть коллективной ответственности.
The third category of asylum seeker is those who enter Romania as students. Третью категорию просителей убежища составляют лица, прибывающие в Румынию для учебы.
The accommodation capacity for asylum seekers should be increased to respond to the growing number of asylum seekers arriving in Romania. Для решения проблемы увеличения числа просителей убежища, прибывающих в Румынию, необходимо расширить возможности дял размещения просителей убежища.
Emerging resettlement countries, including Japan, Paraguay and Romania, began implementing their resettlement programmes, and others provided places on an ad hoc basis. Появляющиеся страны для переселения, включая Парагвай, Румынию и Японию, приступили к осуществлению своих программ переселения, а другие страны предоставляли места для переселения на специальной основе.
Больше примеров...
Румынский (примеров 36)
Prince Carol of Romania is in town. Румынский князь Кароль в городе.
It was with great pride that Romanian Foreign Minister, Mr. Mircea Geoana, reiterated, in Berlin, Romania's commitment to a long-term, solid and multi-dimensional contribution to Afghanistan. В Берлине румынский министр иностранных дел г-н Мирча Джоанэ с большой гордостью подтвердил приверженность Румынии делу долгосрочной, надежной и многосторонней помощи Афганистану.
ARO (short for Auto Romania) was a Romanian off-road vehicle manufacturer located in Câmpulung. ARO (сокращённое от Auto Romania) - румынский завод по выпуску внедорожных автомобилей.
After the wedding, Carol claimed that the Romanian people would never tolerate a Habsburg living on Romanian soil, and on these grounds refused Ileana and Anton permission to live in Romania. После свадьбы Кароль сказал, что румынский народ никогда не потерпит Габсбургов на румынской территории, и на этом основании Илеане и Антону пришлось покинуть Румынию.
In December 2008, Romanian national Marin Cioroianu was arrested in Harghita County, Romania in connection with the July 2007 murder of Brahim Déby, the son of Chadian president Idriss Déby, in a Paris parking garage. В декабре 2008 года румынский гражданин Марин Чиорояну был арестован в румынском жудеце Харгите, в связи с его причастности к убийству сына президента Чада Брахима Деби в парковочном комплексе в Париже.
Больше примеров...
Romania (примеров 7)
She is currently working as a disk jockey for Radio 21 Romania and Vibe FM. В настоящее время работает диск-жокеем для радиостанций Radio 21 Romania и Vibe FMruen.
In English, the name of the country was originally borrowed from French "Roumania" (<"Roumanie"), then evolved into "Rumania", but was eventually replaced after World War II by the name used officially: "Romania". В английском языке французское заимствование «Roumanie» прошло цепочку «Roumania» -> «Rumania» -> «Romania», причём последнее слово вошло в обиход только после Второй мировой войны.
For trading on international markets, as well as for the procurement and sale of energy products including gas, Enel owns 100% of Enel Trade, which in turn owns 100% of Enel Trade Romania, Enel Trade Croatia, and Enel Trade Serbia. В целях торговли на международных рынках и в Италии, а также для закупки и продажи энергоносителей, включая газ, Enel полностью владеет компанией Enel Trade, которая в свою очередь владеет компаниями Enel Trade Romania, Enel Trade Croatia и Enel Trade Serbia.
), made by Romania Digitala Project whom we have a fruitful collaboration with. ), разработанную командой Proiectul Romania Digitala с которой мы плодотворно сотрудничаем.
ARO (short for Auto Romania) was a Romanian off-road vehicle manufacturer located in Câmpulung. ARO (сокращённое от Auto Romania) - румынский завод по выпуску внедорожных автомобилей.
Больше примеров...
Бухаресте (примеров 118)
The side event in Bucharest was organized by UNECE and the Government of Romania, in cooperation with UNIFEM, UNDP and the ITU Working Group on Gender and ICT. Параллельное мероприятие в Бухаресте было организовано ЕЭК ООН и правительством Румынии в сотрудничестве с ЮНИФЕМ, ПРООН и Рабочей группой МСЭ по гендерным аспектам и ИКТ.
In the early months of 1905, in Bucharest, Romania, we were told that in England and France you could buy machines for making moving pictures. В начале 1905-го года в Бухаресте, в Румьнии, нам сказали, что в Англии или во Франции мь можем купить аппарать для создания движущихся изображений.
The appeal was launched at Bucharest on 30 August 1995 before the national symposium on Romania in the summer of 1940 under the impact of the policy of force. Он обратился с этим призывом, выступая в Бухаресте 30 августа 1995 года на национальном симпозиуме Румыния летом 1940 года под влиянием политики с позиции силы.
Famous graves Șerban Vodă cemetery (commonly known as Bellu cemetery) is the largest and most famous cemetery in Bucharest, Romania. Мемориальное кладбище Шербан-Водэ (более известное, как Беллу) - одно из крупнейших и самых известных кладбищ в Бухаресте (Румыния).
The Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathian Mountains has been ratified by all seven Carpathian countries: Czech Republic, Hungary, Poland, Romania, Serbia, Slovakia and Ukraine. Во время проведения в 2009 году в Бухаресте второй Конференции Сторон был принят и подписан Протокол о сохранении и неистощительном использовании биологического и ландшафтного разнообразия.
Больше примеров...