Английский - русский
Перевод слова Romania

Перевод romania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Румынии (примеров 4240)
Ms. Mota (Romania) thanked the Committee for the close attention with which it was monitoring equality in Romania and reaffirmed her Government's commitment to enforcing equal rights. Г-жа Мота (Румыния) благодарит Комитет за пристальное внимание, которое он уделяет контролю за соблюдением равенства в Румынии и вновь подтверждает приверженность ее правительства обеспечению равных прав.
Provisions regarding acts performed in Romania that are not considered as offences are included in art. 2 paragraphs 2 and 3, which also stipulates that the attempt is punished. Положения, касающиеся совершаемых в Румынии актов, которые не считаются преступлениями, включены в пункты 2 и 3 статьи 2, где предусмотрена также наказуемость умысла.
In Romania, 99 per cent of deliveries are supervised by a skilled attendant, but the maternal mortality ratio remains relatively high at 130. В Румынии 99 процентов родов принимаются квалифицированным персоналом, однако коэффициент материнской смертности остается относительно высоким - на уровне 130 на 100000 живорождений.
If a ballot paper contains names other than Azerbaijan, Hungary, Lithuania, Romania, Slovenia or Ukraine, those names will not be counted at all. Бюллетени не будут учитываться, если они будут содержать названия каких-либо государств, кроме как Азербайджана, Венгрии, Литвы, Румынии, Словении и Украины.
Statements were made by the representatives of Belarus, Malawi, Denmark, India, Romania, Burkina Faso, Finland, Ukraine, Canada, Kenya, Cameroon, Indonesia, Chile, Sweden, and Pakistan. С заявлениями выступили представители Беларуси, Малави, Дании, Индии, Румынии, Буркина-Фасо, Финляндии, Украины, Канады, Кении, Камеруна, Индонезии, Чили, Швеции и Пакистана.
Больше примеров...
Румыния (примеров 3562)
Furthermore, Romania and Bulgaria are expected to become full European Union members in a few months. Кроме того, Румыния и Болгария, как ожидается, через несколько месяцев станут полноценными членами Европейского союза.
Romania looked forward to discussing proposals for enhancing the effectiveness of the United Nations human rights system. Румыния выражает удовлетворение в связи с возможностью участвовать в обсуждении предложений, направленных на повышение эффективности механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Several States stressed that in such cases the smuggled migrants were provided with temporary identity or travel documents facilitating the repatriation process (Indonesia, Peru, Romania, Slovakia, Spain, Sweden and Thailand). Несколько государств подчеркнули, что в этих конкретных случаях незаконно ввезенным мигрантам выдаются временные удостоверения личности или проездные документы, облегчающие процесс репатриации (Индонезия, Испания, Перу, Румыния, Словакия, Таиланд и Швеция).
It is also in this context that Romania welcomes the agreement between Timor-Leste and Indonesia to establish the Truth and Friendship Commission as an important concrete step forward in the consolidation of bilateral relations, including in the field of fighting impunity. В этой же связи Румыния приветствует заключение соглашения между Тимором-Лешти и Индонезией о создании Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям в качестве важного конкретного шага в направлении укрепления двусторонних отношений, в том числе в вопросах борьбы с безнаказанностью.
The mathematicians might actually have reached Britain much earlier - and much more comfortably - than they eventually did; but in September 1939, when they went to the British embassy in Bucharest, Romania, they were brushed off by a preoccupied British diplomat. Польские математики могли попасть в Британию намного раньше, но в 1939 году, когда они отправились в британское посольство в Бухаресте (Румыния), британские дипломаты их проигнорировали.
Больше примеров...
Румынией (примеров 499)
The Additional Protocol to the Safeguards Agreement between Romania and the IAEA has been in force since 7 January 2001. Romania is also a signatory to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях между Румынией и МАГАТЭ действует с 7 января 2001 года. Румыния также подписала Международный кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет.
The Committee maintained close relations with Brazil, the Russian Federation, Romania, the Slovak Republic and Ukraine during 1998. В 1998 году Комитет поддерживал тесные связи с Бразилией, Российской Федерацией, Румынией, Словацкой Республикой и Украиной.
The term came into use after World War I, when the Old Kingdom became Greater Romania, after including Transylvania, Banat, Bessarabia, and Bukovina. Этот термин вошел в обиход после Первой мировой войны, когда Старое Королевство, после того, как стало включать в себя Трансильванию, Банат, Бессарабию и Буковины, стало именоваться Великой Румынией.
It has common borders with Byelorussia in the north, Hungary, Romania and Moldova in the south and the southwest, Russia in the east, Poland and Slovakia in the west. На севере она граничит с Белоруссией, на юге и юго-западе - с Венгрией, Румынией и Молдовой, на востоке - с Россией, на западе - с Польшей и Словакией.
A thousand miles to the west of Georgia is Moldova (population 3.5 million), which lies between Romania and Ukraine. На тысячу километров к западу от Грузии, между Румынией и Украиной, находится Молдова, страна с населением в 3,5 миллиона жителей.
Больше примеров...
Румынию (примеров 427)
Participants are invited to travel to Romania with accompanying persons. Участникам предлагается совершить поездку в Румынию с сопровождающими лицами.
We further wish to congratulate Algeria, Benin, Brazil, the Philippines and Romania on their election as non-permanent members of the Security Council. Мы хотим также поздравить Алжир, Бенин, Бразилию, Филиппины и Румынию в связи с их избранием в состав Совета Безопасности в качестве его непостоянных членов.
A German plaintiff (buyer) had entered into a contract with a French defendant (seller) for the delivery to Romania of 2 to 4 million liters of sunflower oil per month at a specified price. Немецкий истец (покупатель) заключил договор с французским истцом (продавцом) на поставки в Румынию 2-4 миллионов литров подсолнечного масла в месяц по указанной цене.
This is primarily because the Romanian authorities do not consider this category of asylum seeker to have "entered" Romania and to be subject to Romanian jurisdiction. Это объясняется в основном тем фактом, что румынские власти не рассматривают эту категорию просителей убежища в качестве "въехавших" в Румынию и подпадающих под румынскую юрисдикцию.
Following over six years of practice, Switzerland has decided to prolong the free movement of persons after 2009 and to extend it to the latest two countries to have joined the European Union, Bulgaria and Romania, while applying the transitional periods. После более чем шести лет применения, Швейцария решила продлить действие соглашения о свободном передвижении лиц на период после 2009 года и распространить его действие на два государства, недавно присоединившихся к ЕС, - Болгарию и Румынию, с соблюдением переходного периода.
Больше примеров...
Румынский (примеров 36)
Existing with the objective of providing physical and mental stimulation to older and infirm persons, including women, the Ana Aslan Foundation of Romania has drawn up programmes to assist this category of the population. Имея целью восстановление физического и психического здоровья престарелых и больных, включая женщин, румынский фонд "Ана Аслан" разработал ряд программ, охватывающих данную категорию населения.
Carl, the Prince of Romania, has naturally asked my opinion about the secret plan of action... Румынский принц Карл получил секретную диспозицию и разумеется спросил моего мнения...
It was with great pride that Romanian Foreign Minister, Mr. Mircea Geoana, reiterated, in Berlin, Romania's commitment to a long-term, solid and multi-dimensional contribution to Afghanistan. В Берлине румынский министр иностранных дел г-н Мирча Джоанэ с большой гордостью подтвердил приверженность Румынии делу долгосрочной, надежной и многосторонней помощи Афганистану.
The International Commission on the Holocaust in Romania, established in 2003, had submitted its final report in 2004, confirming that the Romanian Holocaust had taken place. Учрежденная в 2003 году Международная комиссия по холокосту в Румынии представила свой окончательный доклад в 2004 году, подтвердив, что румынский холокост имел место.
Eximbank of Romania, which is a banking and insurance agency designated by the State to implement supporting operations in the area of foreign trade. румынский "Эксимбанк", который является банковским и страховым учреждением, осуществляющим по поручению государства вспомогательные операции в области внешней торговли.
Больше примеров...
Romania (примеров 7)
She is currently working as a disk jockey for Radio 21 Romania and Vibe FM. В настоящее время работает диск-жокеем для радиостанций Radio 21 Romania и Vibe FMruen.
The song became a commercial success and reached number one on Romania Airplay Top 100, where it stayed for seventeen consecutive weeks. Песня стала абсолютным суперхитом в Румынии, сразу попав на первое место в главном чарте страны Romania Airplay Top 100 и продержавшись на первом месте 17 недель подряд.
Our programmers participated in such projects as a website of American Chamber Of Commerce in Ukraine, financial portals of ING Bank (Slovakia, Romania, Ukraine), row of projects for the mobile operators of Ukraine and many others. Наши программисты участвовали в работе над такими проектами, как сайт Американской Торговой Палаты в Украине, финансовые порталы для ING Bank (Slovakia, Romania, Украина), ряд проектов для операторов мобильной связи Украины и многих других.
), made by Romania Digitala Project whom we have a fruitful collaboration with. ), разработанную командой Proiectul Romania Digitala с которой мы плодотворно сотрудничаем.
ARO (short for Auto Romania) was a Romanian off-road vehicle manufacturer located in Câmpulung. ARO (сокращённое от Auto Romania) - румынский завод по выпуску внедорожных автомобилей.
Больше примеров...
Бухаресте (примеров 118)
In 1918, Marie vehemently opposed the signing of the Treaty of Bucharest, giving rise to her description as "truly the only man in Romania". В 1918 году Мария яростно выступила против подписания сепаратного мира в Бухаресте, благодаря чему её стали описывать как «единственного настоящего мужчину в Румынии».
The group was established in September 2008 at the second meeting of the Central and Eastern European regional meeting on the Strategic Approach held in Bucharest, Romania, from 8 to 11 September 2008. Группа была создана в сентябре 2008 года на второй региональной встрече стран Центральной и Восточной Европы в рамках Стратегического подхода, состоявшейся в Бухаресте, Румыния, 8-11 сентября 2008 года.
Today, the University of Medicine and Pharmacy in Bucharest, the largest of its kind in Romania, is named in his honor. Основанный им университет медицины и фармацевтики в Бухаресте сейчас назван в его честь.
The following year they played two matches at Dinamo Stadion in Bucharest, defeating Czechoslovakia and then losing to Romania. В 1959-м Польша провела две игры на стадионе «Динамо» в Бухаресте, одолев Чехословакию и уступив хозяевам.
In this respect Romania proposed that the National Forest Administration Romsilva Forest Research and Management Institute in Bucharest be used to host an RTN on "Afforestation in temperate zones affected by drought". В этой связи Румыния предложила использовать Институт исследований леса и управления лесами Национальной лесной администрации "Ромсильва" в Бухаресте в качестве базового учреждения для РТС по облесению умеренных зон, затронутых опустыниванием.
Больше примеров...