| In the 2014 European election, the party won 6.2% of the votes and two of Romania's 32 seats. | В 2014 году на выборах в Европейский парламент, партия набрала 6,2 % голосов и два места из 32 мест от Румынии. |
| The reasons for this obscurity can be found in the realities of pre-war Romania and the political circumstances that forced him to emigrate to Soviet Moldavia. | Причину этого следует в первую очередь искать в предвоенных реалиях Румынии и в политических обстоятельствах его жизни, в том числе вынужденной эмиграции поэта в советскую Молдавию. |
| He is considered one of Romania's best coaches, alongside Ştefan Kovács, Mircea Lucescu, and Anghel Iordănescu. | Считается одним из лучших тренеров Румынии, наряду со Штефаном Ковачем, Мирчей Луческу, и Ангелом Йордэнеску. |
| On 25 November 2011 the group released their first full-length album titled Asylum, and then the band went on a tour in Romania. | 25 ноября 2011 был выпущен первый альбом под названием «Asylum», после чего группа отправилась в тур по Румынии в поддержку альбома. |
| In March 2000, Romania's Foreign Affairs State Secretary Mihai Răzvan Ungureanu met with Saudi Arabia's First Deputy Foreign Minister Nizar Bin Obaid Madani. | В марте 2000 года государственный секретарь по иностранным делам Румынии Михай Разван Унгуряну провёл переговоры с первым заместителем министра иностранных дел Саудовской Аравии Низаром Мадани. |
| In 1989, England won matches against Romania and Fiji, followed by victories in their first three Five Nations games of 1990. | В 1989 году англичане выиграли у сборных Румынии и Фиджи, а затем, в розыгрыше Кубка пяти наций 1990 года, победили в первых трёх встречах. |
| From early on in the history of slavery in Romania, many other slaves were made to work in the salt mines. | С самого начала истории рабства в Румынии, много рабов, как в Римской Дакии, трудились в соляных и рудных шахтах. |
| He was also a pastor in the Reformed Church in Romania, serving in Ciceu from 1988 to 1999. | Также был пастором в реформатской церкви в Румынии, в коммуне Чичеу с 1988 по 1999 года. |
| Bucharest has the largest transport network in Romania, and one of the largest in Europe. | В Бухаресте действует самая большая транспортная сеть в Румынии и одна из самых больших в Юго-Восточной Европе. |
| During World War I, German authorities issued stamps in occupied countries, namely Belgium, Poland, Romania, and areas of the western and eastern front. | Во время Первой мировой войны власти Германии выпускали почтовые марки в оккупированных Германией странах: в Бельгии, Польше, Румынии, а также в некоторых районах западного и восточного фронта. |
| By the early 1930s, pressure had eased and the headquarters moved to Bucharest, as part of a shift into eastern and southern Romania. | К началу 1930-х годов давление властей ослабло, и штаб Свидетелей переместился в Бухарест: в рамках перехода к деятельности в восточной и южной Румынии. |
| Business Monitor International released Romania Infrastructure Report Q2 2007 in which they forecast an average industry growth rate of 6.84% over the 2007-2011 period. | Business Monitor International опубликовала отчет о развитии инфраструктуры в Румынии за второй квартал 2007 года, в котором они прогнозируют средний темп роста промышленности в размере 6,84 % за период 2007-2011 годов. |
| Meanwhile, in Romania itself there were several thousand Romanian refugees from Austria-Hungary who immediately signed up for service in the Romanian Armed Forces. | Между тем, в самой Румынии находилось несколько тысяч румынских беженцев из Австро-Венгрии, которые немедленно были приняты на службу в вооруженные силы страны. |
| Late in 1989, he was in Semenic, where he met Mircea Baniciu, former member of Romania's leading rock band Transsylvania Phoenix. | В конце 1989 года он был в Семениче, где познакомился с Мирчей Баничу, бывшим участником ведущей рок-группы Румынии Transsylvania Phoenix. |
| Head Judge on beam, Maria Simionescu of Romania, refused to enter the score as it meant that Comaneci would not win gold. | Главный судья упражнений на бревне, Мария Симионеску из Румынии, отказывалась выставить оценку, поскольку это означало, что Команечи не выиграет золота. |
| In 2016 she released another song, Nëntori, which gained some popularity outside Albania as well (e.g. being included on radio rotation in Romania, Russia). | В 2016 году Арилена выпустила ещё одну песню «Nëntori», которая получила известность и за пределами Албании (например, была включена в ротацию радио в Румынии, России). |
| (RO) 2 cups from Romania joined BCFL! | (RO) 2 кубка из Румынии присоединились к БДФЛ! |
| Currently, BT is on 2nd place among banks in Romania in terms of assets with a market share of over 8%. | В настоящее время БТ стоит на третьем месте среди банков в Румынии по активам, с долей рынка более 8 %. |
| He later lived in Romania, where he had contacts with the Iron Guard, and then moved to Finland. | Позже он жил в Румынии, где имел контакты с «Железной гвардией», а затем перебрался в Финляндию. |
| In the cases of Romania and Hungary, the reparation terms as set forth in their armistices were relatively high and were not revised. | В случаях Румынии и Венгрии условия репараций, обусловленные в соответствующих перемириях, были относительно высоки и не пересматривались. |
| In 2004 he also completed the 20 km event in the 26th Ahrensburg Lümmellauf and the Dracula Transylvania Marathon from Sighişoara to Mediaş, Romania. | В 2004 году Бела участвовал в забеге на 20 километров «26th Ahrensburg Lümmellauf» и «The Dracula Transylvania Marathon from Sighişoara to Mediaş» в Румынии. |
| Kurgan IV or Pit Grave culture, first half of the 3rd millennium BC, encompassing the entire steppe region from the Ural to Romania. | Курган IV или ямная культура, первая половина III тысячелетия до н. э., охватывает весь степной регион от реки Урал до Румынии. |
| In Romania, it is called Riesling Italian where it makes a late harvest and sparkling wine. | В Румынии его называют Рислинг Италиан (Riesling Italian) и используют для производства вин позднего сбора и игристых вин. |
| In 1921 a cultural association called the "Verband der Deutschen in Rumaenien" (Union of Germans in Romania) was founded. | В 1921 году была основана организация «Verband der Deutschen in Rumaenien» («Союз немцев Румынии»). |
| While devising Plan Wschód, Polish planners assumed cooperation and support would be forthcoming from Romania, which was Poland's main ally in the East. | Во время разработки плана «Восход», польское командование рассчитывало на поддержку и содействие Румынии, которая была главным восточным союзником Польши. |