Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынии

Примеры в контексте "Romania - Румынии"

Примеры: Romania - Румынии
The representative of Romania emphasized the need for the paper to demonstrate ways in which an optional protocol would have a positive impact on the implementation of the Covenant. Представитель Румынии отметил необходимость того, чтобы в упомянутом документе было указано то, как факультативный протокол позитивно повлияет на осуществление Пакта.
The accession of Romania to the European Union (EU) envisaged in 2007 has been a strong engine for change and triggers expectations in society. Присоединение Румынии к Европейскому союзу (ЕС), которое должно произойти в 2007 году, стало мощным стимулом изменений, порождая надежды в обществе.
In 2004, Romania's Mountain Law was in the final stages of being passed, having been successfully approved by the Romanian Government and Parliament. В 2004 году Закон о горах Румынии находился на заключительных этапах принятия, пройдя через стадии одобрения румынским правительством и парламентом.
It also welcomed the role played by UNHCR and the Governments of Kyrgyzstan and Romania in satisfactorily resolving the threatened return of Uzbek refugees. Оратор также одобряет роль УВКБ ООН и правительства Кыргызстана и Румынии в удовлетворительном решении вопроса о возвращении узбекских беженцев, возможность которого находилась под угрозой.
By the end of 2005, the total, cumulative number of registered HIV/AIDS patients in Romania was 7,623, of whom 465 were children. К концу 2005 года общее, суммарное число зарегистрированных пациентов с ВИЧ/СПИДом в Румынии составляло 7623, из которых 465 были детьми.
Migration from Romania was slowing down, while migration to the country was likely to increase. Миграция из Румынии снижается, в то время как миграция в страну, по всей видимости, возрастет.
In Romania, the state protects the marriage and the family, support the development and its consolidation by economic and social measures.. В Румынии государство защищает институт брака и семьи и поддерживает его развитие и укрепление с помощью социальных и экономических мер.
SOME CONSIDERATIONS ABOUT ROMANIA'S PROGRAMMES AND STRATEGIES НЕКОТОРЫЕ СООБРАЖЕНИЯ О ПРОГРАММАХ И СТРАТЕГИЯХ РУМЫНИИ
Under article 1 of this Act, which regulates Romania's obligations in respect of extradition: В соответствии со статьей 1 этого закона, регулирующего в Румынии действие обязательства в отношении выдачи:
Technical cooperation projects, which aim at assisting the respective Governments in their effort to fight corruption, are currently being implemented in Hungary, Lebanon and Romania. Проекты технического сотрудничества, направленные на оказание помощи правительствам соответствующих стран в их усилиях по борьбе с коррупцией, в настоящее время осуществляются в Венгрии, Ливане и Румынии.
We would like to take this opportunity to express our appreciation to Ambassador Costea of Romania for the productive discussions on a fissile material cut-off treaty held last month. Пользуясь возможностью, мы хотели бы выразить признательность послу Румынии Коста за продуктивные дискуссии по договору о прекращении производства расщепляющегося материала, которые были проведены в прошлом месяце.
Let me commend here the Ambassadors of the Republic of Korea, Romania, the Russian Federation, Senegal and Slovakia for their efforts in creating the P6. Позвольте мне поблагодарить послов Республики Кореи, Румынии, Российской Федерации, Сенегала и Словакии за их усилия по формированию шестерки председателей.
The HIV/AIDS situation in Romania revealed in 2005 some particular aspects: Что касается заболеваемости ВИЧ/СПИДом в Румынии, то в 2005 году были отмечены некоторые особенности:
Lastly, she had received reports of increased levels of violence in schools in Romania and would like to hear more about that phenomenon. Наконец, у нее есть сведения о возросшем уровне насилия в школах Румынии, и она хотела бы иметь более подробную информацию по этому вопросу.
As a result, a regional human development report on the Roma in Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Romania and Slovakia was launched in Brussels in January 2003. В результате этого в январе 2003 года в Брюсселе была начата подготовка регионального доклада по вопросу о развитии человеческого потенциала в связи с положением народности рома в Болгарии, Венгрии, Румынии, Словакии и Чешской Республике.
Romania's international profile is defined by our location and our history and capability in Europe and by our transition experience. Международное положение Румынии определяется нашим географическим положением и нашей историей, потенциалом в Европе и нашим опытом в переходном процессе.
Unlike Western Europe, where tractors are replaced after 3,000-4,000 hours of use, in Romania they sometimes last up to 12,000 hours. В отличие от Западной Европы, где тракторы заменяются после 3000-4000 часов использования, в Румынии они иногда длятся до 12000 часов.
She grew up in the German community in Romania, attending the German kindergarten, highschool and college in Bucharest. Она выросла в немецкой общине в Румынии, училась в немецких детском саду, школе и колледже в Бухаресте.
The construction industry in Romania contributed an estimated 5.95% in 2006 to the country's gross domestic product (GDP). Строительная отрасль Румынии в 2006 году, по оценкам, составила 5,95 % к валовому внутреннему продукту (ВВП) страны.
Andone stated that his dream is to play for the Romania national team, despite living in Spain for most of his life. Андоне заявил, что его мечта играть за национальную сборную Румынии, несмотря на проживание в Испании в течение большей части своей жизни.
Units of the Volunteer Corps earned distinction in the defense of eastern Romania, which postponed the Central Powers' advance during summer 1917. Подразделения Добровольческого корпуса отличились в оборонительных боях в восточной Румынии, в результате которых было отражено наступление войск Центральных держав в течение лета 1917 года.
In 1928, the spa was renamed Carmen-Sylva, after the pen name of Queen Elisabeth of Romania. В 1928 году город был переименован в Кармен-Сильва (Carmen-Sylva) согласно псевдониму королевы Румынии Елизаветы.
Kurgan IV, or Yamna the culture, first half III millennia BC, covers all steppe regions from the river Ural up to Romania. Курган IV, или Ямная культура, первая половина III тысячелетия до н.э., охватывает весь степной регион от реки Урал до Румынии.
At the beginning of August 1941 Bessarabia and Bucovina (parts of Moldova on the right Dniester coast) were declared to be part of Romania. В начале августа 1941 года Бессарабия и Буковина (части Молдовы, расположенные на правом береге Днестра) были объявлены частью Румынии.
Upon appointment in 2006, Kövesi was the first woman and the youngest Prosecutor General in Romania's history. Вступив в эту должность в 2006 году, стала первой женщиной и самым молодым Генеральным прокурором в истории Румынии.