Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
Transport is one of the most rapidly developing sectors in Lithuania. Транспорт является одним из наиболее быстро развивающихся секторов в Литве.
Moreover, Kosovo is a small place, where incidents in one part become rapidly known in others. Косово также является малым регионом, где происходящие в одном месте инциденты быстро становятся известными в других точках.
It recognizes the importance of rapid initiation of peacebuilding activities to meet immediate needs and encourages the building of capabilities that can be incorporated rapidly. Он признает важность оперативного начала миростроительства с целью удовлетворения неотложных потребностей и рекомендует создавать потенциал, который можно будет быстро задействовать.
Further achievements by the secretariat in this area of work will certainly be impaired unless this pending problem is resolved rapidly. Вне всякого сомнения, дальнейшие достижения секретариата в этой области работы будут подорваны, если эта назревшая проблема не будет быстро решена.
This value is changing rapidly as more activities are being registered. Эта цифра быстро меняется по мере регистрации новых видов деятельности.
Knowledge, unlike traditional skills (which change very slowly), rapidly becomes obsolete. В отличие от традиционных навыков, которые меняются очень медленно, знания быстро устаревают.
Experienced staff who are able to be deployed rapidly and work effectively under pressure in unfamiliar circumstances will be in constant demand. Будут постоянно требоваться опытные сотрудники, готовые быстро приступить к работе и эффективно работать в напряженной, незнакомой обстановке.
The Department will also continue to pursue arrangements to provide the Organization with rapidly deployable capabilities to sustain missions in crisis. Департамент также продолжит работу по созданию в Организации быстро развертываемого резерва для оказания поддержки миссиям в кризисных ситуациях.
Hence, the time remaining for the proper organization of the elections is rapidly running out. Время, отпущенное для надлежащей организации выборов, быстро истекает.
However, the security situation had deteriorated rapidly towards the end of November. Однако к концу ноября положение в области безопасности стало быстро ухудшаться.
Gas Centrifuge - In this type of process, uranium hexafluoride gas is forced through a series of rapidly spinning cylinders, or centrifuges. Газоцентрифужный в процессе этого типа газообразный гексафторид урана пропускается через ряд быстро вращающихся цилиндров или центрифуг.
Furthermore, negotiations on an FMCT should begin as soon as possible and should be rapidly concluded. Кроме того, следует как можно скорее начать и быстро завершить переговоры о ДЗПРМ.
New and rapidly evolving requirements to be met in very short time frames are commonplace in dynamic peacekeeping operations. В динамичных операциях по поддержанию мира часто приходится удовлетворять новые и быстро меняющиеся потребности в весьма короткие сроки.
Of key importance also is to ensure that major problems are responded to rapidly and in a focused manner. Ключевое значение также имеет обеспечение того, чтобы серьезные проблемы решались быстро и эффективно.
An equally important message is that momentum is now gathering rapidly. Не менее важный вывод состоит в том, что сейчас быстро набирает обороты определенная динамика.
In our view, specific initiatives in areas such as health could be implemented very rapidly. С нашей точки зрения, можно было очень быстро провести в жизнь инициативы, например в области здравоохранения.
The number of countries adopting or developing quality standards for primary education based on "child friendly schools" and similar models has risen rapidly. Быстро увеличивается число стран, принимающих или разрабатывающих стандарты качественного начального образования на основе концепции «школы с благоприятными для обучения детей условиями» и аналогичных моделей.
The area of planted forests is growing rapidly to meet demand, and reached 220 million hectares in 2005. Площадь высаженных лесов быстро увеличивается, чтобы удовлетворять спрос, и в 2005 году достигла 220 млн. гектаров.
The spread of HIV/AIDS is growing rapidly in Latvia. В Латвии быстро распространяется эпидемия ВИЧ/СПИДа.
If women had no access to the legal system, such domestic remedies would rapidly be exhausted. Если женщина не имеет доступа к правовой системе, то такие внутренние средства защиты исчерпываются быстро.
Since its outbreak two decades ago, HIV/AIDS has rapidly spread over the planet. Эпидемия ВИЧ/СПИДа, начавшаяся два десятилетия назад, быстро распространилась по всей планете.
First, it is expensive, although the cost of new technology often declines rapidly, once it becomes widely available. Во-первых, такая техника дорогая, хотя ее стоимость подчас быстро сокращается после того, как она становится широко распространенной.
Attitudes have changed rather rapidly since Indonesia's Bali Tourist Resort bomb of 12 October 2002. После взрывов, совершенных в туристическом комплексе в Бали, Индонезия, 12 октября 2002 года, отношение к проблеме терроризма изменилось довольно быстро.
The Council calls upon the international community to respond rapidly and effectively to the consolidated appeal for Darfur. Совет призывает международное сообщество быстро и эффективно ответить на совместный призыв в связи с Дарфуром.
Timely resolution of external debt overhang could rapidly free resources for developmental purposes. Своевременное решение проблемы "навеса" внешней задолженности способно быстро высвободить ресурсы на цели развития.