Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
Distrust and national egoism are spreading rapidly, devouring European solidarity and common purpose. Недоверие и национальный эгоизм распространяются быстро, пожирая европейскую солидарность и общие цели.
Trade and output levels exceeded pre-crisis levels in most countries a few years ago, and global poverty continues to decline rapidly. Уровни торговли и производства большинства стран превысили докризисные несколько лет назад, а глобальная бедность продолжает быстро снижаться.
Indeed, nationalist politicians and religious leaders have been the first to spot the vacuum, and they are rapidly filling it. Действительно, политики-националисты и религиозные лидеры были первыми кто заметил этот вакуум и они быстро заполнили его.
As the economic pie grows less rapidly, greater fairness will be crucial to social stability. И поскольку экономические показатели растут не так быстро, справедливость будет иметь решающее значение для социальной стабильности.
Indeed, on this issue, the US might rapidly find itself isolated from all other global actors. Действительно, в этом вопросе, США могут быстро изолироваться от всех других глобальных игроков.
Greece needs both money and reforms - rapidly and within the eurozone and the EU. Греция нуждается одновременно в деньгах и реформах - быстро, внутри еврозоны и Евросоюза.
This may well be the case for Japan, which has a rapidly aging population. Это как раз может и случится в Японии, имеющей быстро стареющее население.
Governments across Asia are concerned that China's rapidly accumulating power is emboldening it to assert territorial and maritime claims against neighbors stretching from Japan to India. Правительства во всей Азии обеспокоены тем, что быстро растущая мощь Китая толкает его на предъявление территориальных и морских претензий против соседей на всей протяженности границы от Японии до Индии.
But hubris rapidly set in, and parochial interests took over. Но все быстро улеглось, и верх взяли местнические интересы.
While China's economy is growing very rapidly, Japan is still struggling. В то время как экономика Китая растет очень быстро, Япония все еще продолжает борьбу.
The European landscape will change as rapidly in the course of this century as it did at the time of the Völkerwanderung. Европейский ландшафт изменится так же быстро в ходе этого столетия, как это произшло во время Völkerwanderung.
The economy has grown rapidly, inequality is declining, and innovation is on the rise. Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
We have already seen where poor regulation of rapidly evolving financial markets can lead. Мы уже видели, к чему может привести плохое регулирование быстро развивающихся финансовых рынков.
Against this background, the credibility of Mexico's political institutions is rapidly eroding. На этом фоне, доверие к политическим институтам Мексики быстро ослабевает.
To realize this opportunity, a sound strategy must rapidly be developed and executed. Чтобы осуществить эту возможность, необходимо быстро разработать и привести в исполнение правильную стратегию.
Today, amid a rising tide of anti-Americanism, US policy on Pakistan is rapidly unraveling. Сегодня, на фоне растущей волны антиамериканизма, политика США в Пакистане быстро теряет свои позиции.
Public institutions were rapidly modernized, political democracy adopted, and a standard market economy created. Государственные учреждения были быстро модернизированы, была принята политическая демократия и создана стандартная рыночная экономика.
First, Russia is failing to diversify its economy rapidly enough. Во-первых, Россия не в состоянии модифицировать свою экономику достаточно быстро.
While expenditure for both is rising rapidly, the offsetting revenues are coming from ever fewer people in employment. В то время как расходы по обеим этим статьям быстро растут, компенсирующие их доходы поступают от все меньшего количества работающих.
The two-state solution is rapidly losing its appeal. Решение создать два государства быстро теряет свою привлекательность.
China is already the world's third largest trading nation and rapidly developing its port capacities to manage an ever-increasing volume of trade. Китай уже является третьей в мире крупнейшей торговой державой и быстро развивает пропускную способность своих портов, чтобы справиться с постоянно растущими объемами торговли.
Emerging economies' scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly. Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
Developing countries' internal trade is expanding with their economic size, and the large ones are restoring growth rapidly. Внутренняя торговля развивающихся стран расширяется вместе с их экономическими масштабами, и наиболее крупные из них быстро восстанавливают свой рост.
Such a convoluted command system will make it difficult to react to any rapidly developing crisis or threat. Такая запутанная система командования сделает сложным реагирование на быстро разворачивающийся кризис или угрозу.
Carbon-dioxide emissions have been growing fast, fossil-fuel resources are being depleted rapidly, and global warming has accelerated. Объёмы выбросов углекислого газа в атмосферу быстро растут, ресурсы ископаемых видов топлива стремительно сокращаются, ускорилось глобальное потепление.