Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстрыми темпами

Примеры в контексте "Rapidly - Быстрыми темпами"

Примеры: Rapidly - Быстрыми темпами
Use of methamphetamine was allegedly growing rapidly. Также утверждается, что быстрыми темпами растет потребление метамфетамина.
FDI flows from India have risen rapidly in recent years. В последние годы быстрыми темпами увеличивались потоки прямых иностранных инвестиций из Индии.
Particularly, UK imports from Asia expanded rapidly in 2004. Особенно быстрыми темпами в 2004 году возрос импорт Соединенного Королевства из Азии.
Established in 2003, thematic funding has increased rapidly, resulting in greater efficiency. Целевое финансирование, которое началось в 2003 году, развивается быстрыми темпами и приводит к более эффективным результатам.
Other countries whose debt levels appear manageable are rapidly accumulating debt because of persistent current account deficits. Другие страны, имеющие на первый взгляд приемлемые уровни задолженности, вследствие хронического дефицита текущих статей платежного баланса быстрыми темпами ее накапливают.
Industrial productivity grew rapidly during the golden sixties. В «золотые» шестидесятые годы производительность промышленности росла быстрыми темпами.
FreeSWITCH development is moving forward rapidly, so please check back often. Развитие FreeSWITCH движется вперед быстрыми темпами, поэтому, пожалуйста, часто проверяйте наличие новых обновлений.
This report indicates that Lebanon is developing sectors related to satellite activity quite rapidly. Настоящий доклад свидетельствует о том, что Ливан достаточно быстрыми темпами развивает отрасли, связанные с использованием спутников.
However, economic cooperation with Greece was growing rapidly. В то же время быстрыми темпами развивается экономическое сотрудничество с Грецией.
Health-care costs have increased very rapidly in recent decades. В течение последних десятилетий расходы на медицинское обслуживание росли весьма быстрыми темпами.
Employment in services also expanded rapidly. В сфере услуг занятость тоже росла быстрыми темпами.
Similarly, investments in clean energy are growing rapidly worldwide. Аналогичным образом, по всему миру быстрыми темпами растут капиталовложения в проекты освоения чистых источников энергии.
Livelihoods of rural and urban poor families are already deteriorating rapidly. Средства к существованию малоимущих семей, проживающих в сельских и городских районах, уже ухудшаются быстрыми темпами.
Exports of health services grew rapidly from 2004 to 2007. В период с 2004 по 2007 год быстрыми темпами рос объем экспорта медицинских услуг.
Meanwhile, meat consumption was expanding rapidly putting a further strain on production. Тем временем, потребление мясных продуктов растет быстрыми темпами, что создает дополнительное напряжение в сфере производства.
The report showed that climate change is occurring more rapidly than previously assumed. Доклад явно указывает на то, что изменение климата происходит более быстрыми темпами, чем первоначально предполагалось.
The work in the Secretariat Building was progressing very rapidly during this period. В настоящее время работы в здании Секретариата идут весьма быстрыми темпами.
However but its trade with the South was growing very rapidly. Быстрыми темпами развивается торговля с Югом.
The process of bringing domestic law into line with the provisions of those instruments was proceeding rapidly. Быстрыми темпами идет процесс приведения внутреннего законодательства в соответствие с положениями этих документов.
At the same time, the domestic consumption of wood products in developing countries has been increasing rapidly. В то же время в развивающихся странах быстрыми темпами растет внутреннее потребление древесной продукции.
In recent years the Internet has evolved rapidly, and with the development of the resulting online casinos. В последние годы Интернет развивается быстрыми темпами, и с развитием в результате онлайн-казино.
London's population continued to grow rapidly in the early decades of the century, and public transport was greatly expanded. В первые десятилетия века лондонское население продолжает расти быстрыми темпами и общественный транспорт тоже расширялся.
In the second half of the 19th century, Berlin grew very rapidly. Во второй половине XIX века Париж развивался очень быстрыми темпами.
In his country, the problem had reached alarming proportions and was still growing rapidly. В Камеруне данная проблема достигла тревожных масштабов и продолжает возрастать быстрыми темпами.
Inequality in the distribution of wealth at the global, national and territorial levels has been growing rapidly. Быстрыми темпами растет неравенство в распределении богатства на глобальном, национальном и территориальном уровнях.