Because of this, runaway fusion reactions rapidly heat up the interior of the combined star and spread, causing a supernova explosion. |
Разгонная реакция ядерного синтеза быстро нагревает внутреннюю часть комбинированной звезды, и это приводит к взрыву сверхновой. |
The Genoese traders fled, transferring the plague via their ships into the south of Europe, from where it rapidly spread. |
Генуэзские купцы бежали, перенося чуму на своих кораблях на юг Европы, откуда она быстро распространялась. |
In the next 10 years the network grew rapidly. |
В течение нескольких последующих лет сеть быстро росла. |
The fire grew rapidly due to strong winds. |
Огонь быстро распространился из-за сильного ветра. |
These clusters will rapidly disperse within a few million years. |
Такие скопления очень быстро распадаются в течение нескольких миллионов лет. |
This type of ulcer is especially dangerous and can rapidly result in corneal perforation, if not treated in time. |
Этот тип язвы особенно опасен и может быстро привести к перфорации роговицы, если запустить. |
His reputation as a preacher grew rapidly. |
Его популярность как художника быстро росла. |
There was a more graded change, though it ran its course rapidly. |
Изменения были постепенными, хотя и протекали быстро. |
Alpha Pictoris is categorized as a rapidly rotating shell star that may have recently ejected mass from its outer atmosphere. |
Альфа Живописца считается быстро вращающейся оболочечной звездой, которая, вероятно, недавно выбросила часть вещества из внешней атмосферы. |
Class 2: Cellular automata which rapidly converge to a repetitive or stable state. |
Класс 2: Быстро сходится к циклическому или стабильному состоянию. |
During the post-war years the Brotherhood grew rapidly. |
В послевоенные годы посёлок начал быстро расти. |
The postal service was established rapidly in the 1950s and 1960s. |
Почта быстро развивалась в 1950-е и 1960-е годы. |
The congregation spread rapidly in Europe and America. |
Конгрегация быстро развивалась в Европе и Северной Америке. |
The school started imparting quality education and the number of students increased rapidly. |
Однако школа быстро обзавелась хорошей репутацией, и число учащихся начало расти. |
Post-war Texas grew rapidly as migrants poured into the cotton lands of the state. |
Послевоенный Техас начал быстро расти, привлекая мигрантов пригодными для выращивания хлопка землями. |
The Butlers rapidly re-established their position and prestige. |
Батлеры быстро восстановили свои позиции престиж. |
No orator of modern times rose more rapidly. |
Ни один оратор того времени не рос так быстро. |
The news of the murder spread rapidly across the country. |
Новость о казни быстро разлетелась по всей стране. |
The crew reported that they had seen the lights of a rapidly descending aircraft, followed by an explosion on the ground. |
Пилоты сообщили, что видели огни быстро снижающегося самолёта, а затем взрыв на земле. |
As students grow older, they commit more facts to memory, and learn to derive other facts rapidly and fluently. |
По мере взросления ученики запоминают всё больше фактов, и учатся быстро выводить из них другие факты. |
With the technological advancements, the state has changed very rapidly. |
Но с развитием технологии штат меняется очень быстро. |
The shallow inner bay warms rapidly during summer. |
Мелкая внутренняя бухта быстро согревается в течение лета. |
The Imperial troops marched rapidly through Champagne, capturing Épernay, Châtillon-sur-Marne, Château-Thierry, and Soissons. |
Быстро пройдя сквозь Шампань, имперские войска взяли Эперне, Шатильон-сюр-Марн, Шато-Тьерри и Суассон. |
Despite the wet climate, they can spread quite rapidly to cover large areas. |
При помощи усов растения довольно быстро могут распространиться на большие площади. |
Our reports indicated Western Narubu was rapidly descending into civil war. |
По нашим докладам, Западную Нарубу, Быстро охватывает гражданская война. |