Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
First, despite rapid advances in science and technology, inequality and poverty are on the increase, aggravated by a rapidly urbanizing world. Во-первых, несмотря на стремительный научно-технический прогресс, неравенство и нищета приобретают все более широкие масштабы, и эта тенденция усугубляется процессом урбанизации, быстро набирающим обороты во всем мире.
With the right conditions and the emergence of economic opportunities, interlocutors suggested that rebel activities might rapidly recede, as work or employment opportunities were created. По мнению этих собеседников, если будут созданы необходимые условия и появятся экономические возможности, активность повстанцев может быстро пойти на убыль, поскольку они смогут найти работу или оплачиваемое занятие.
Resource efficiency and cleaner and safer production are mainstreamed into national economic and development planning through UNDAFs and national action plans [five rapidly industrializing, emerging economies and/or natural-resource-dependent countries]. Интеграция задач обеспечения ресурсоэффективности и налаживания более чистого и безопасного производства в планы развития национальной экономики и национального развития с помощью ЮНДАФ и национальных планов действий [пять стран с формирующейся рыночной экономикой и/или испытывающих зависимость от природных ресурсов, которые быстро идут по пути индустриализации].
The tropical cyclone, which originated last week off the coast of British Honduras, has intensified rapidly and is now designated Hurricane Mabeline. "Тропический циклон, сформировавшийся на прошлой неделе" "у берегов Британского Гондураса, быстро набрал силу" "и получил название"Ураган Мэйбелин".
Incomes diverged rapidly across countries between 1980 and 2000 before converging from 2000 onward, owing to stronger economic growth in developing countries. Различия между отдельными странами в уровне доходов быстро возрастали в течение периода 1980 - 2000 годов, но после 2000 года показатели доходов стали сближаться в связи с ускорением темпов экономического роста в развивающихся странах.
Once ubiquitous in Beijing, siheyuans and hutongs are rapidly disappearing, as entire city blocks of hutongs are replaced by high-rise buildings. Когда-то весь Пекин состоял из сыхэюаней и хутунов, но теперь они быстро исчезают, целые кварталы хутунов сносятся и на их месте вырастают высотные здания, а жителям хутунов предоставляются равные или большие по площади квартиры.
PFB technologies and such integrated systems as IGCC technologies are either already operational or rapidly approaching the stage of commercial availability. Технологии, основанные на сжигании в псевдоожиженном слое под давлением, и такие комплексные системы, как системы комбинированного цикла интегрированной газификации, либо уже введены в эксплуатацию, либо быстро приближаются к этапу выхода на коммерческий рынок.
The ASEAN countries' combined annual GDP is already $2.4 trillion and growing fast, owing to their rapidly expanding middle class, highly skilled workers, and increasingly upscale markets. В странах АСЕАН совокупный годовой ВВП составляет уже $2,4 трлн и растет быстро. Процветание этих стран зависит от быстро растущего среднего класса, высококвалифицированной рабочей силы и все более высококлассных рынков.
Mr. W. J. L. U. Wijayaweera, Secretary of the Ministry of Labour, Sri Lanka, emphasized that the region is populous and continuing to grow rapidly. Г-н В.Дж.Л.У. Виджаявира, секретарь министерства труда, Шри-Ланка, подчеркнул, что регион густо населен и продолжает быстро расти.
Building on the massive displacement of humanity, caused by globalization, - the New World Order is rapidly constructing the physical infrastructure - of the North American Union - the NAFTA superhighway control grid. Основываясь на массовых перемещениях людей по причине глобализации, Новый Мировой Порядок быстро строит свою физическую инфраструктуру Североамериканского Союза- контролируемую сеть автомагистралей НАФТА.
This deal was an important part of the package intended to stimulate economic growth. However, to achieve significant economic impact, all outstanding measures need to be implemented rapidly and as originally negotiated. Однако для достижения существенного экономического воздействия необходимо быстро осуществить все остальные меры, причем именно так, как то было согласовано в самом начале.
Introduced into this (Spanish state) geographical and historical context, PAR would very rapidly, upon its introduction, be appropriated as a tool of governmental co-optation. В этом историко-географическом контексте (контексте Испанского государства) СИД очень быстро оказалось апроприировано в качестве инструмента государственной кооптации.
Settlement of the area, mostly by people from the eastern United States as well as western and northern Europe, increased rapidly, especially after the completion of an eastern railway link to Yankton in 1873. Количество переселенцев с восточного побережья и из Европы быстро росло, особенно после окончания строительства железной дороги до Янктона в 1873 году.
The amount, breadth and depth of the legal work related to the Fund investments are significant and increasing rapidly and thus, require a full-time Legal Officer. Объем, обширность и глубина юридической работы, связанной с инвестициями Фонда, являются весьма значительными и быстро возрастают, а, следовательно, требуют работающего на условиях полной занятости сотрудника по правовым вопросам.
The environmental challenges we face are evolving rapidly and the time we have left to confront many of them, before irreversible changes take place, is limited. Экологические вызовы, с которыми мы сталкиваемся на современном этапе, быстро меняют свой характер, и времени на принятие ответных мер до того, как изменения станут необратимыми, во многих случаях остается уже немного.
Under Kashta's reign, the native Kushite population of his kingdom, situated between the third and fourth Cataracts of the Nile, became rapidly 'Egyptianized' and adopted Egyptian traditions, religion and culture. В правление Кашты кушиты, заселившие территории между третьим и четвёртым порогами Нила, довольно быстро приняли египетские традиции, религию и культуру.
It also carries the ability to age victims rapidly using a miniaturised version of the genetic manipulator developed by Professor Lazarus ("The Lazarus Experiment"). Она также может заставлять цель быстро стареть, используя технологию, разработанную профессором Лазарусом («Эксперимент Лазаруса»).
Lars Ulrich, when asked about the game during an interview with MTV, stated that the people at 'Guitar Hero' and Activision are rapidly becoming our best new friends in the world. В интервью MTV, Ларс Ульрих заявил, что «Люди в игре Guitar Hero и компании Activision быстро стали нашими друзьями».
The number of protesters increased rapidly in the first weeks from a few hundred khaimas (traditional tents) to several thousand coming from other towns of Western Sahara and southern Morocco. Число протестующих быстро увеличивалось в первые недели от сотен до нескольких тысяч, из других городов Западной Сахары и южной части Марокко.
Sometimes a light pressure can be noted at the temple level, with transitory headaches and a passing loss of sensation of the lifted parts. However, this rapidly passes. Иногда отмечается небольшое давящее ощущение в области висков с непродолжительными головными болями и временная потеря чувствительности отслоенных участков, которая быстро проходит.
The new GeneXpert test diagnoses not only TB, but also, in the same step, MDR-TB, which means that it can rapidly direct adequate treatment and prevent infection of contacts - a true breakthrough. Новый тест GeneXpert диагностирует не только туберкулез, но и МЛУ-ТБ, что позволяет быстро назначить должное лечение и предотвратить контактное заражение - настоящий прорыв.
The city grew rapidly, with St. George adding a harbour, an airport soon after the city was founded, and the tourist center of Port Lucaya in 1962. Город быстро рос, Гроувз вскоре после основания города построил гавань и туристический центр Порт-Лукайя в 1962 году.
One of the Council's supercomputers then calculates that the number of these "BIOMETALS" is increasing rapidly and will have the Milky Way completely taken over within 32 hours. Компьютер Совета рассчитал, что численность противника возрастает настолько быстро, что вся Галактика будет захвачена в течение 32 часов.
On July 5, Neoguri rapidly deepened and consolidated as curved banding wrapped tighter into a ragged 25 nmi (45 km; 30 mi) eye, owing to the robust all-around outflow. 5 июля «Ногури» быстро углубился и консолидировал изогнутые полосы в 45-километровый глаз бури, благодаря устойчивому оттоку.
Some integrins are on the cell surface in an inactive state, and can be rapidly primed, or put into a state capable of binding their ligands, by cytokines. Некоторые интегрины находятся на поверхности клетки в неактивном состоянии и способны быстро активизироваться под действием цитокинов и связываться с лигандами.