Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
In recent decades the situation has been changing rapidly: already about 130 states in the world have their space-related programs now. В последние десятилетия ситуация быстро менялась: уже около 130 стран мира имеют космические программы.
I would urge those other States to follow rapidly the good example Viet Nam has given recently. И я хотел бы настоятельно призвать другие государства быстро последовать тому доброму примеру, что подал недавно Вьетнам.
It hoped that the situation would improve rapidly once the draft principles governing the administration of justice through military tribunals entered into force. Делегация надеется, что после вступления в силу проекта принципов отправления правосудия военными трибуналами ситуация быстро изменится к лучшему.
Any list could be rapidly outdated by technological advances, as had been recognized in the commentaries. Любой перечень может быстро устареть в результате технического прогресса, как было признано в комментариях.
They represented a major contribution in a rapidly evolving field of international law. Они представляют собой крупный вклад в быстро развивающуюся область международного права.
While HIV prevalence has remained relatively low in many countries, infection has rapidly spread in others. Хотя показатели распространения ВИЧ во многих странах остаются относительно низкими, инфекция быстро распространяется в других.
Subsequently, and fairly rapidly, the situation deteriorated and an atmosphere of violence once again ensued. Затем, причем довольно быстро, ситуация ухудшилась, и страну вновь захлестнула волна насилия.
Unemployment had worsened in many cases and the gap between developed and developing countries had widened rapidly in recent years. Безработица во многих случаях усилилась, и разрыв между развитыми и развивающимися странами быстро усугубился в последние годы.
In rapidly evolving areas such as information technologies, annual contracts would seem desirable so as to widen the choices available to the organizations. В таких быстро развивающихся областях, как информационные технологии, судя по всему, целесообразными были бы годичные контракты, которые позволили бы расширить выбор для организаций.
As we enter the new millennium, the process of globalization is rapidly transforming our world, with widespread implications for our habitat. На пороге нового тысячелетия процесс глобализации быстро меняет наш мир и влечет за собой важные последствия для нашей среды обитания.
It is also spreading rapidly among the youth, especially among adolescent girls. Заболевание также быстро распространяется среди молодежи, в особенности среди девочек-подростков.
As can be seen from what is happening in Kabul today, the military situation in Afghanistan is changing rapidly. Как видно из происходящих сегодня в Кабуле событий, военная ситуация в Афганистане быстро меняется.
In many situations of armed conflict, the United Nations now acts flexibly, rapidly and effectively. Во многих случаях, связанных с вооруженными конфликтами, Организация сегодня действует гибко, быстро и эффективно.
The situation in Afghanistan is changing rapidly but nevertheless remains complicated, seriously threatening international peace and security. Ситуация в Афганистане быстро меняется, но при этом остается сложной, серьезно угрожая международному миру и безопасности.
The quality of water is rapidly deteriorating, and proper protection measures have to be implemented as soon as possible. Качество воды быстро ухудшается, и как можно скорее должны быть приняты надлежащие меры защиты.
Some of these recommendations refer to steps that can and should be taken rapidly and at a relatively low cost. Некоторые из этих рекомендаций касаются мер, которые могут и должны быть быстро приняты с относительно небольшими затратами.
However, TK is being rapidly lost as local ecosystems are degraded and traditional communities are integrated into the wider society. Однако ТЗ быстро утрачиваются по мере деградации местных экосистем и интеграции традиционных общин в более широкое общество.
Among the EU's new members, English is rapidly replacing Russian as the most widely used foreign language. Среди новых членов ЕС английский язык быстро заменяет русский как наиболее широко используемый иностранный язык.
From this, the interest among students grew rapidly and it became very popular. В результате интерес студентов быстро рос, и новый стиль стал очень популярным.
I explained the situation to him, and the students have rapidly disappeared at that time. Я ему объяснил ситуацию, а студенты в это время быстро исчезли из виду.
However, developing one presents enormous challenges as the virus mutates rapidly. Однако ее разработка ставит огромные проблемы, так как вирус быстро мутирует.
Plasma is rapidly becoming the cutting technology of choice worldwide. Плазменная резка быстро становится предпочтительной технологией резки металла по всему миру.
Their involvement in this sector is increasing rapidly. Их участие в этом направлении быстро развивается.
Indeed, this on-the-spot task allocation took some agency Headquarters by surprise and created some friction, although rapidly contained, between a few organizations. По существу, такое прямое распределение задач застало штаб-квартиры некоторых учреждений врасплох и породило определенные трения между несколькими организациями, которые, однако, удалось быстро устранить.
Methods were developing rapidly and any text might be quickly out of date. Методы быстро совершенствуются, и любой текст может устареть в короткие сроки.