Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
People in Asia and Africa remain predominantly rural but that situation is changing rapidly. В Азии и Африке население остается преимущественно сельским, но эта ситуация быстро меняется.
Electronic connectivity is increasing rapidly in all regions of the world. Электронная связь быстро распространяется во всех регионах мира.
The demand for energy around the world continues to increase rapidly. Спрос на энергию во всем мире продолжает быстро расти.
Transmission of wild polio virus is declining rapidly. Число случаев передачи опасного вируса полиомиелита быстро сокращается.
In the electronics industry, the eyesight of many workers deteriorates rapidly from constantly looking through microscopes. В электронной промышленности зрение многих рабочих быстро ухудшается в результате постоянного использования микроскопов.
Already, 30 per cent of the world's urban population lived in slums, with their numbers rising rapidly. На сегодняшний день 30 процентов городского населения мира проживают в трущобах, и их количество быстро увеличивается.
The prevailing severe fuel shortage is rapidly becoming a major national crisis. Ощущаемая в настоящее время острая нехватка топлива быстро превращается в крупный общенациональный кризис.
It also recognizes how rapidly technical advances are being applied to verification and compliance commitments. В нем также обращается внимание на то, насколько быстро в сферу контроля и соблюдения внедряются технические новшества.
Egypt and Senegal mentioned that their major and/or rapidly expanding cities are located on low-lying lagoon coasts which are most vulnerable to sea-level rise. Египет и Сенегал указали, что их самые крупные и/или быстро разрастающиеся города расположены на низинном побережье лагун, которое является наиболее уязвимым по отношению к повышению уровня моря.
On a positive note, the parties rapidly convened high-level political talks to address the crisis. Положительным моментом является то, что стороны быстро созвали политические переговоры на высоком уровне для преодоления кризиса.
If that situation persisted, the resulting social tension could degenerate rapidly into a crisis. Если эта ситуация сохранится, вызванное ею социальное напряжение может быстро перерасти в кризис.
Viet Nam's economy continues to grow rapidly, at an average of 7.5 per cent per year. Экономика Вьетнама продолжает быстро развиваться: в среднем темпы роста составляют 7,5 процента в год.
The State Border Service has expanded rapidly, and now covers 88 per cent of the border. Государственная пограничная служба быстро наращивает потенциал и в настоящее время контролирует 88 процентов линии прохождения границы.
The aid environment in Tanzania is changing rapidly, and WFP needs to adopt sector-wide approaches and management. Условия для оказания помощи в Танзании меняются очень быстро, и ВПП необходимо применять общесекторальные подходы и методы управления.
OIOS notes that, in some cases, these communication difficulties occur because of rapidly shifting developments and decisions in the Council itself. УСВН отмечает, что такие сбои с точки зрения взаимосвязи происходят вследствие стремительного развития событий и быстро меняющихся решений в самом Совете.
Mobile telephony market is growing rapidly in Lithuania. В Литве быстро развивается рынок мобильной связи.
Such project would enable us to rapidly reduce the maternal mortality rate. Такой проект позволил бы нам быстро снизить коэффициент материнской смертности.
Such weapons can be rapidly redeployed and can play a destabilizing role in areas of conflict. Такое оружие может быстро передислоцироваться и может играть дестабилизирующую роль в районах конфликта.
Moreover, the health and food situation behind rebel lines is reportedly very bad and rapidly deteriorating. Кроме того, по поступающим сообщениям, за линией обороны мятежников сложилось очень тяжелое и быстро ухудшающееся положение с продовольствием и медицинской помощью.
The fire spread rapidly to other vehicles. Пламя быстро распространилось на другие транспортные средства.
This means that they can rapidly switch production processes and flexibly modify the quantity of output. Под этим понимается их способность быстро вносить изменения в производственные процессы и гибко изменять объем производства.
The 2,500 international career staff in peace operations would be selected competitively and have an obligation to demonstrate mobility and to rapidly deploy to meet operational requirements. Эти 2500 набранных на международной основе карьерных сотрудников, задействованных в миротворческих операциях, будут проходить конкурс и будут обязаны демонстрировать мобильность и способность быстро приступить к работе в целях удовлетворения оперативных потребностей.
The Internet is rapidly moving from the hands of technicians to those of entrepreneurs. Интернет быстро переходит из рук технических экспертов в руки предпринимателей.
The ECA portfolio has grown rapidly in recent years, more than doubling between 1992 and 1998. В последние годы портфель государств Европы и Центральной Азии быстро рос, и за период с 1992 по 1998 год увеличился более чем вдвое.
As soon as the attack started, the villagers rapidly evacuated the area splitting to the north and south. Как только нападение началось, жители деревни быстро покинули деревню, устремившись на север и юг.