Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
The current international system does not have clearly defined capacities and funding that can rapidly support and enable these functions. Нынешняя международная система не располагает четко определенными возможностями и финансами, позволяющими быстро обеспечить поддержку этих функций и способствовать их выполнению.
Unless we act rapidly and effectively, more than 3 billion will suffer water shortages by 2025. Если мы не будем действовать быстро и эффективно, то к 2025 году более 3 миллиардов человек будут страдать от нехватки воды.
Non-communicable diseases are increasing rapidly worldwide, and particularly in underdeveloped countries. Неинфекционные заболевания быстро распространяются во всем мире, но особенно стремительно в слаборазвитых странах.
Numerous studies have shown that they are proliferating rapidly, as are the concomitant dangers. Многочисленные исследования свидетельствуют о том, что они быстро распространяются, равно как и сопряженные с ними угрозы.
With some small amendments, our delegation could agree to it rapidly. После некоторых небольших поправок наша делегация могла бы с ним быстро согласиться.
The Council was founded in 1987 and spread rapidly across the globe. Совет был создан в 1987 году, и его деятельность быстро распространилась по всей планете.
Environmental degradation in many parts of the region has already achieved a critical level and is rapidly emerging as a serious constraint to growth. Ухудшение состояния окружающей среды во многих частях региона уже достигло критического уровня и быстро становится все более серьезным препятствием для роста.
Three deaths were reported in street battles, which rapidly spread to the surrounding areas. В ходе уличных столкновений, которые быстро распространились на близлежащие районы, погибли три человека.
The energy sector, as currently constructed in virtually all developed and rapidly developing countries, is on an unsustainable path. Нынешняя структура энергетического сектора практически во всех развитых и быстро развивающихся странах является неустойчивой.
Many cities are rapidly running out of potable water to service their growing populations. Во многих городах быстро заканчиваются запасы питьевой воды для обслуживания их растущего населения.
With the large availability of liquidity internationally, so-called trade financing in "open account" developed rapidly. В условиях избытка международной ликвидности стало быстро развиваться финансирование по так называемому "открытому счету".
Even if poverty and inequality do not change rapidly over time, the differences in years limit the international comparability of the data. Даже если показатели нищеты и неравенства не быстро изменяются во времени, различия в годах ограничивают возможности международного сопоставления данных.
Access to mobile and fixed telephone lines and the Internet has expanded rapidly. Быстро расширяется доступ к линиям мобильной и стационарной телефонной связи и к Интернету.
Third, international support for health statistics is expanding rapidly. В-третьих, международная поддержка статистики в области здравоохранения быстро расширяется.
Among their attractions, work programmes can be implemented fairly quickly or scaled up rapidly. Дополнительным преимуществом программы занятости является то, что ее можно реализовывать достаточно быстро и оперативно расширять ее масштабы.
These countries have managed to catch up fairly rapidly with technological leaders in certain renewable energy sectors such as wind and solar. Этим странам удалось достаточно быстро догнать технологических лидеров в некоторых секторах возобновляемой энергии, таких как ветровая и солнечная энергия.
Generally speaking, the decentralized management of forests has spread rapidly in the region. Говоря в целом, следует отметить, что в регионе быстро распространилась практика децентрализованного лесопользования.
The spirit of compromise of last year has, unfortunately, evaporated all too rapidly. Прошлогодний дух компромисса, к сожалению, слишком быстро улетучился.
The total fertility rate, which has declined rapidly since the 1990s, is 3.1 children per woman. Общий коэффициент фертильности, который быстро снижается, начиная с 90-х годов, составляет 3,1 ребенка на одну женщину.
Fiscal positions are deteriorating rapidly, particularly among developed countries. Быстро ухудшается состояние государственных бюджетов, особенно в развитых странах.
Online auctions operate rapidly, attract clients from across the globe and operate in an unregulated environment. Онлайн-аукционы проводятся быстро, привлекают покупателей со всего мира и действуют в нерегулируемой среде.
As a service provider, UNOPS must be responsive to client needs, which can rapidly change depending on world events. Будучи поставщиком услуг, ЮНОПС должно учитывать потребности клиентов, которые в зависимости от происходящих в мире событий могут быстро меняться.
12.38 The health sector's comprehensive response to HIV and AIDS is implemented and rapidly expanding. 12.38 Комплексная программа сектора здравоохранения по борьбе с ВИЧ/СПИДом претворяется в жизнь и быстро расширяется.
Building on the political consensus achieved during the 2009 session, the Conference on Disarmament should rapidly begin substantive negotiations and work. Развивая политический консенсус, достигнутый в ходе сессии 2009 года, Конференции по разоружению следует быстро начать предметные переговоры и работу.
Localized innovations can spread rapidly through such approaches (see Figure 2 below). Локальные инновации могут быстро распространяться благодаря использованию таких подходов (см. диаграмму 2 ниже).