Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
It was pointed out that stockpile destruction is often more economically efficient and safer than storing old ammunition and propellants that degrade rapidly. Было указано, что уничтожение запасов нередко оказывается более эффективным экономически и более безопасным, чем хранение устаревших боеприпасов и вышибных зарядов, которые быстро деградируют.
Global production and use of these products grew very rapidly in the quarter century following World War II. За четверть века после Второй мировой войны глобальное производство и использование этих видов продукции выросли очень быстро.
We need to be more transparent if we are rapidly and verifiably to reduce nuclear weapons globally. Мы должны быть более транспарентными, чтобы быстро и на проверяемой основе сократить ядерное оружие в глобальных масштабах.
Can deteriorate rapidly and explode when stored under poor conditions. Может быстро подвергаться порче и взрываться при хранении в неудовлетворительных условиях.
Such an event occurred during much of 1997 and faded rapidly around mid-1998. Такое явление наблюдалось на протяжении большей части 1997 года и быстро сошло на нет примерно к середине 1998 года.
To stop this process, the international community needed to act rapidly and efficiently. Для того чтобы остановить этот процесс, международное сообщество должно действовать быстро и эффективно.
The main differences between the rapidly deployable mission headquarters and the Rapid Deployment Management Unit are summarized in annex V to the present report. Основные различия между быстро развертываемым штабом миссий и Группой управления быстрым развертыванием резюмируются в приложении V настоящего доклада.
Unfortunately, Eritrea has thus far refused these offers, and the window is rapidly closing. К сожалению, до сих пор Эритрея отказывается от этих предложений, а такая возможность может быстро исчезнуть.
Recently, the use, production and traffic of drugs have been spreading rapidly in Albania. В последнее время в Албании быстро распространяются производство и употребление наркотиков, а также торговля ими.
Their relative number is still not large when compared to other countries but it has grown rapidly. Относительное число иностранцев по-прежнему незначительно по сравнению с другими странами, однако оно быстро растет.
Relatively minor disputes continued to escalate rapidly into major destabilizing events. Относительно мелкие споры продолжали быстро перерастать в крупные события, дестабилизирующие обстановку.
Farmland as well as single-family houses and flats in multi-apartment blocks were rapidly privatized in 1991-93. В 1991-1993 годах были быстро приватизированы сельскохозяйственные земли, а также индивидуальные дома и квартиры в многоквартирных домах.
Ecotourism activities have been expanding rapidly over the past two decades worldwide and further growth is expected in the future. Деятельность в секторе экотуризма на протяжении последних двух десятилетий быстро расширялась во всем мире, и в будущем ожидается дальнейший рост этого сектора.
The number of older persons declines rapidly as age increases. Численность лиц пожилого возраста быстро снижается по мере увеличения возраста.
Thereby we would be setting an agenda that would rapidly lead us to a world free of anti-personnel mines. Тем самым мы определим повестку дня, которая быстро приведет нас к миру, свободному от противопехотных мин.
The trade and economic boundaries of States are rapidly disappearing. Торговые и экономические границы государств быстро растворяются.
It is an obligation intricately linked to our capacity to respond rapidly and decisively in times of crisis and to address long-term perspectives. Эта обязанность неразрывно связана с нашей способностью быстро и решительно реагировать во времена кризисов, а также мыслить категориями долгосрочной перспективы.
The United Nations airlift between Kinshasa and Kisangani rapidly brought in stocks of emergency supplies, equipment and fuel. Благодаря воздушному мосту между Киншасой и Кисангани удалось быстро доставить грузы средств по оказанию чрезвычайной помощи, оборудования и топлива.
We shall indicate the way in which that can be simply and rapidly done. Мы должны указывать, как это просто и быстро можно сделать.
In itself, the meeting underlines how piracy has rapidly developed into a significant challenge to the entire international community. Само проведение этого заседания подтверждает, что пиратство чрезвычайно быстро переросло в серьезную проблему для всего международного сообщества.
Specifically, we wish to share the knowledge we are rapidly accumulating in the field of Education in Conflict Zones. В частности, мы хотели бы поделиться быстро накапливаемыми знаниями в области образования в зонах конфликтов.
It also requires taking advantage of national rosters that can be rapidly deployed. В этой связи необходимо также использовать национальные кадры, которые могут быть быстро мобилизованы.
Biofuels have rapidly emerged onto the international agenda and are having significant effects in many countries. Вопрос о применении биотоплива быстро привлек внимание международного сообщества и имеет большое значение для многих стран.
The sponsors hoped that, following adoption of the resolution, the recommended measures would be implemented rapidly. Авторы надеются, что после принятия этой резолюции рекомендованные в ней меры будут быстро осуществлены.
My delegation attaches great importance to the Council's role in managing rapidly evolving crises. Моя делегация придает огромное значение роли Совета в урегулировании этого быстро нарастающего кризиса.