| Now, what he did didn't used to have a name, but I think it's rapidly becoming quite mainstream. | Теперь, то, чем он занимался, не имело имени, но я думаю, что это быстро становится весьма распостраненным. |
| It's rapidly becoming the most popular high school graduation gift, given to young girls who are about to go off to college. | Это быстро становится самым популярным подарком по окончанию школы, для молодых девушек, которые только собираются поступать в коллёдж. |
| So, our model predicts that quechua is going to continue decreasing fairly rapidly. | В следствие, согласно нашей модели язык кечуа продолжит приходить в упадок довольно быстро. |
| Recently, privacy consciousness has been rapidly rising and there have been related changes in the social environment, even in the business sector. | В последнее время быстро растет осознание права на неприкосновенность частной жизни, что сопровождается соответствующими изменениями социальных условий, которые затрагивают даже сектор коммерческих предприятий. |
| Since the project aims to make a substantial body of software rapidly and easily accessible throughout the globe, mirrors are urgently needed. | Так как проект нацелен на создание основы программного обеспечения, быстро и легко получаемого из любой точки земного шара, то крайне необходимы зеркала. |
| In the market, new constant-speed models are almost disappearing, and shifts to models with higher added value are proceeding rapidly. | На рынке, новые модели с постоянной скоростью практически исчезают, и быстро меняются на модели с высоким показателем цены. |
| His attempts to collect unpaid poll taxes in Brentwood ended in a violent confrontation, which rapidly spread across the south-east of the country. | Его попытка собрать неуплаченный подушный оклад в городе Брентвуд привела к ожесточённому сопротивлению, быстро распространившемуся по юго-востоку страны. |
| It appeared to strike a happy medium between simplicity and flexibility, and was rapidly adopted for many other uses. | Тем не менее, это привело к золотой середине между гибкостью и простотой, и он был быстро принят многими пользователями. |
| As the Chinese market is one of the fastest rozvyvayuchyhsya, the number of mapping services is growing rapidly. | Так как рынок Китая является одним из наиболее динамично развивающихся, количество картографических сервисов растет очень быстро. |
| After founding many churches the three companions went to Trier where evangelizing progressed so rapidly that Eucharius chose that city for his episcopal residence. | Основав многие храмы, три товарища отправились в Трир, где воцерковление пошло столь быстро, что святой Евхарий выбрал этот город в качестве своей епископской кафедры. |
| MBP is a rapidly expanding community of internationally minded companies and individuals from an array of professional and cultural backgrounds. | ПМБ - быстро растущее сообщество участников из разных стран и отраслей - тех, кого объединяет широкий международный кругозор. |
| From there the lands were rapidly deforested, and by the Third Age all the forests were gone. | В результате промысла окрестные земли быстро лишались лесов, а к началу Третьей Эпохи все леса вообще исчезли. |
| During the 1920s and 1930s Lucas grew rapidly by taking over a number of their competitors such as Rotax and C.A.Vandervell (CAV). | В 30-х годах компания быстро росла за счёт поглощения конкурентов, таких как Rotax и C. A. Vandervell (CAV). |
| Sheep-farming was practiced extensively in Castile, and grew rapidly with rising wool prices with the backing of the king. | Овцеводство было характерно в большей степени для Кастилии, с ростом цен на шерсть и при поддержке короля оно продолжало быстро распространяться. |
| Senna pulled away rapidly and by lap 27 his lead was over thirty seconds. | Сенна начал быстро отрываться, и к 27-му кругу опережал Проста более чем на тридцать секунд. |
| Azeri tourists to Greece rapidly grow, exceeding 225.000 in 2011, with the most popular destination being Santorini. | Число азербайджанских туристов в Греции быстро растёт, в 2011 году оно превышало 225 тысяч человек. |
| He rapidly developed into a highly talented pianist and organist and was playing the pipe organ at local church weddings by the age of 14. | Он быстро показал себя как талантливый пианист и органист (в 14 лет он уже играл на органе во время церковных венчаний). |
| Chameleons can be confined in hollow containers because their mass increases rapidly as they penetrate the container wall, causing them to reflect. | Хамелеон может быть заперт в контейнере с пористыми стенками, поскольку по мере проникновения в полости его масса быстро возрастает, заставляя частицу отразиться. |
| Fen-phen was born and rapidly became the most commonly prescribed diet medication. | Появился Фен-Фен, который быстро стал наиболее часто назначаемым препаратом для лечения ожирения. |
| Because L-carnitine is rapidly excreted from the body (t1/2 = 17 min.), regular supply is essential. | Л-карнитин очень быстро выводится из организма (Т1/2 =17), следовательно необходимо его постоянное поступление извне. |
| One end moves past the drive sprocket or bar nose and is rapidly accelerated due to a whip-like motion of the chain end. | Один конец цепи перемещается, минуя ведущую звездочку или носок пильной шины, и быстро ускоряется вследствие движения, сходного с траекторией плети. |
| Thus, as the campaign wore on the Japanese were losing irreplaceable units while the Americans were rapidly replacing and even augmenting their forces. | Поэтому по мере того, как во время кампании японцы тратили невозобновляемые ресурсы, американцы быстро замещали потери и даже усиливали свою мощь. |
| The FS CMa stars appear to be binaries with a rapidly rotating mass-losing component. | Звёзды типа FS CMa считаются двойными с быстро вращающимся и теряющим массу компонентом. |
| The download speed reaches rapidly more than 500 Kb/s. | Скорость разгрузки быстро доходит и перевышает 500 килобайт в секунду. |
| Over the next few years, their theory was fleshed out and rapidly became the most accurate and powerful theory mankind had ever had. | В течение ближайших нескольких лет, их теория была конкретизирована и быстро стала наиболее точной и мощной теорией человечества. |