Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
It is suggested that resources be made available on an emergency basis so that constructive proposals made by students could be rapidly implemented. Было предложено также выделить финансовые средства в срочном порядке, с тем чтобы внесенные студентами конструктивные предложения могли быть быстро осуществлены.
Endosulfan is hydrolysed very slowly in acidic waters, but rapidly in alkaline waters. Гидролиз эндосульфана происходит весьма медленно в кислой воде и чрезвычайно быстро в щелочной воде.
Membership in the International Organization for Migration has rapidly expanded, now comprising 118 member States and 89 observers. Членский состав Международной организации по миграции быстро расширяется, и теперь в нее входят 118 государств-членов и 89 наблюдателей.
That paradox means that seeking immediately to resolve the question of the definitive status of Kosovo could very rapidly lead to another conflict. Этот парадокс означает, что стремление немедленно решить вопрос об окончательном статусе Косово может быстро привести к другому конфликту.
Only such a commitment can guarantee that serious peace negotiations will resume and rapidly succeed. Лишь такая приверженность может дать гарантию того, что серьезные мирные переговоры возобновятся и быстро приведут к успеху.
International cooperation was advancing rapidly to assist developing countries to reduce their emissions through the Clean Development Mechanism. Быстро развивается международное сотрудничество по оказанию помощи развивающимся странам в сокращении их выбросов с использованием механизма чистого развития.
It would also set the necessary standards in an important and rapidly evolving area. Благодаря ему будут установлены необходимые стандарты в важной и быстро разви-вающейся области.
Today, the volume of bilateral trade is rapidly rising, along with all other aspects of our economic cooperation. Сегодня объем двусторонней торговли быстро растет наряду со всеми другими аспектами нашего экономического сотрудничества.
Sometimes, when a small incident occurred, it rapidly took on much greater dimensions. Иногда, когда происходит незначительный инцидент, он быстро приобретает гораздо больший масштаб.
A statement of this type would make it possible to determine further, or more rapidly, what forms such a waiver might take. Подобного рода заявление позволит определить в дальнейшем или более быстро возможные формы такого отказа.
At the present time, now that the results are known, we need to proceed rapidly to implement them. В настоящее время, когда стали известны результаты выборов, нам необходимо быстро приступить к их реализации.
It would constitute a long-term and coordinated policy response to issues associated with a rapidly ageing population. Она приведет к созданию долгосрочной и скоординированной политики реагирования на проблемы, связанные с быстро стареющим населением.
Trade in East Asia as a share of gross domestic product has been increasing rapidly. В Восточной Азии быстро возрастает доля торговли в валовом национальном продукте.
Accession to and ratification of the two optional protocols to the Convention was proceeding rapidly. Процесс присоединения к двум факультативным протоколам Конвенции и их ратификации проходит быстро.
Instead, we are confronted with a rapidly deteriorating and explosive situation in the Middle East region. Вместо этого мы сталкиваемся с быстро ухудшающейся взрывоопасной ситуацией в регионе Ближнего Востока.
The economies had bounced back rapidly when that policy had been reversed. Экономическая активность быстро восстановилась после того, как эта политика была пересмотрена.
They have survived childhood and are rapidly becoming adults. Они пережили детство и быстро становятся взрослыми.
These compounds are rapidly degraded to ammonia and ammonium that have a high emission potential. Эти соединения быстро разлагаются на аммиак и аммоний, характеризующиеся высокой способностью эмиссии.
It is not currently possible to predict how rapidly vent sites may recover from mining operations. В настоящее время невозможно предсказать, насколько быстро жерловые участки смогут восстановиться после добычных операций.
Since then, it has expanded very rapidly throughout Ireland. С этого времени она быстро росла, охватив всю Ирландию.
A rapidly emerging problem is that of children with HIV/AIDS. Быстро усугубляющейся проблемой является проблема заболевания детей ВИЧ/СПИДом.
That very happy occasion highlighted once again how rapidly United Nations membership has grown over the past 57 years. Это радостное событие еще раз подчеркнуло, насколько быстро увеличился членский состав Организации Объединенных Наций за последние 57 лет.
Internet access is now widely available throughout India and the mobile phone network is rapidly expanding. Доступ к Интернету в настоящее время имеется на всей территории Индии, где также быстро растет сеть мобильной телефонной связи.
We cannot be complacent in view of the possibility that these pockets of infection will grow rapidly and spread to the general population. Мы не можем бездействовать в условиях, когда существует вероятность того, что эти районы инфекции быстро разрастутся и охватят все население.
HCH is rapidly absorbed by the oral route and undergoes extensive metabolism mainly in the liver. Гамма-изомер ГХЦГ быстро абсорбируется пищеварительным трактом и проходит активный метаболизм главным образом в печени.