There is a faction that is rapidly organizing and finding human vessels to contain them. |
Существует фракция, которая быстро организовывается и находят человеческие сосуды, чтобы занять их. |
But it's known to decay rapidly. |
Но она, как известно, быстро спадает. |
I... I just didn't expect things to progress quite so rapidly. |
Я просто не ожидал, что это начнёт столь быстро прогрессировать. |
I couldn't work out why you were going downhill so rapidly. |
Я не мог понять, почему твоё состояние так быстро ухудшалось. |
Sonar indicates tectonic plates are diverging rapidly. |
Сонар показывает что тектонические плиты быстро раздвигаются. |
As you can see, the conditions outside are rapidly deteriorating. |
Как вы можете видеть, условия снаружи быстро ухудшаются. |
There's a low-pressure center retreating very rapidly. |
Сейчас центр низкого давления отступает очень быстро. |
When he is near, my heart races so rapidly I fear I will faint. |
Когда он рядом, мое сердце бьется так быстро, что боюсь, я могу потерять сознание. |
It's best consumed rapidly and repeatedly. |
Лучше употреблять его быстро и часто. |
Okay, now that is consumed best rapidly and repeatedly. |
Это нужно делать часто и быстро. |
We have to move rapidly if we're going to save her. |
Нам нужно действовать быстро, если мы хотим её спасти. |
As for the child, she must be trained rapidly. |
Что касается ребёнка, то её нужно быстро обучить. |
The latest reports indicate that the Germans are advancing rapidly towards Calais. |
Последние сводки показывают, что немцы быстро продвигаются по направлению к Кале. |
My division should be given busses and transported rapidly to wherever they're needed. |
Моему дивизиону должны быть даны автобусы и быстро доставлены туда, где они необходимы. |
Today, Azerbaijan is one of the most rapidly developing economies in the world. |
Сегодня Азербайджан является одной из самых быстро развивающихся стран мира. |
The number of exchanges of such officials between States was rising rapidly, yet clear rules on their immunity were lacking. |
Число обменов такими должностными лицами между государствами быстро растет, однако четкие нормы относительно их иммунитета отсутствуют. |
Broadband networks, already pervasive in developed countries, are being rapidly deployed in emerging markets. |
Сети широкополосной связи, уже получившие широкое распространение в развитых странах, быстро внедряются на рынках стран с динамично растущей экономикой. |
The population of Ireland is projected to age rapidly within a relatively short time. |
Согласно прогнозам, по истечении довольно короткого времени население Ирландии будет быстро стареть. |
UNDP policy and advocacy activities at the regional level, while important, were not adequate given the rapidly evolving development context. |
Деятельность ПРООН в области политики и пропаганды на региональном уровне хотя и имела большое значение, но все же была недостаточной в условиях быстро меняющихся условий развития. |
Fourth, some developing countries were rapidly building up their capacities in ICT-related services. |
В-четвертых, некоторые развивающиеся страны быстро наращивают свой потенциал в секторах услуг, связанных с ИКТ. |
It gradually expanded internationally through a system of partner distributors, which allowed it to rapidly establish its presence regionally. |
Постепенно она расширила свою зарубежную деятельность через сеть партнеров, занимающихся реализацией ее продукции, что позволило ей быстро обеспечить свое присутствие в регионе. |
Look, it is rapidly becoming toxic out there. |
Понимаете, воздух там быстро становится ядовитым. |
His health is deteriorating, and the disease is progressing rapidly. |
Его состояние ухудшается, а болезнь быстро прогрессирует. |
Your cells, they're rapidly regenerating. |
Твои клетки, они быстро регенерируются. |
By the late 60s, the idea of self exploration was spreading rapidly in America. |
К концу 60-х идея познания себя быстро распространялась в Америке. |