Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
The situation in Abidjan has rapidly escalated into a civilian/militia resistance against security forces. Ситуация в Абиджане быстро дошла до такого состояния, когда гражданское население/ополченцы начали оказывать сопротивление силам безопасности.
We now need to rapidly move from constantly rearticulating this problem towards putting in place workable solutions. Теперь нам необходимо быстро перейти от того, чтобы постоянно вновь и вновь формулировать эту проблему, к отысканию эффективных решений.
The condition of the poor is getting worse and their numbers are rising rapidly. Условия жизни бедных слоев населения ухудшаются, а количество неимущих быстро возрастает.
With advanced technology and rapidly expanding commercialism, the world has seen mass consumption of limited natural resources and decreasing labour protections. В условиях распространения передовых технологий и быстро развивающейся атмосферы торгашества мир пошел по пути массового потребления ограниченных природных ресурсов и ухудшения охраны труда.
The deadline for achieving the Millennium Development Goals is rapidly approaching and the post-2015 agenda is emerging. Быстро приближается срок достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и уже формируется повестка дня на период после 2015 года.
He's also devolving rapidly and could resort to even more Он также быстро развивается и может прибегнуть к ещё более изощренным методам наказания своих жертв.
Without such enforcement, the landscape would rapidly return to its degraded condition. Без сохранения таких ограничений достигнутые результаты в плане оздоровления экосистем быстро были бы сведены на нет.
Despite the importance of South-North trade, South-South trade is growing rapidly. Несмотря на большое значение торговли между Югом и Севером, быстро растет товарооборот между самими странами Юга.
By directing FDI inflows into higher-value-added, high-tech activities, Singapore rapidly evolved from assembly based on cheap labour to advanced automated manufacturing. Направляя потоки ПИИ в сферу высокотехнологичного производства с более высокой добавленной стоимостью, Сингапур быстро перешел от сборки, основанной на дешевом труде, к передовому автоматизированному производству.
Such planets would have no plate tectonics or strong magnetic field as they cool rapidly after formation. У таких планет возможно нет тектоники плит, а также существенного сильного магнитного поля, поскольку они быстро охлаждаются после формирования.
Pennsylvania was growing rapidly and now had nearly 18,100 inhabitants and Philadelphia over 3,000. Пенсильвания быстро росла, и число ее жителей составляло 18100 человек, а Филадельфии - более 3000 человек.
Mobile services are growing rapidly, with the subscriber base reaching 25 million in 2011. С тех пор рынок услуг мобильной связи быстро растет, а абонентская база мобильных операторов преодолела в 2011 году 25-миллионный рубеж.
Southern cities like Cadiz and Seville expanded rapidly from the commerce and shipbuilding spurred on by the demands of the American colonies. Южные города, такие как Кадис и Севилья, быстро разрастались за счёт торговли и судостроения в связи с тем, что через них шло сообщение с американскими колониями.
Some early-leafing out plants will persist after the canopy leafs out, whereas others rapidly die back. Некоторые рано развивающие листву растения сохраняются после того, как сомкнётся лиственный полог деревьев, тогда как другие быстро отмирают, завершив свой жизненный цикл.
In a rapidly opening global economy, emerging economies learned to access both technology and markets, thereby growing at unprecedented and accelerating rates. В быстро открывающейся глобальной экономике развивающиеся страны научились получать доступ как к технологиям, так и к рынкам, в силу чего их рост достиг беспрецедентного и всё увеличивающегося уровня.
Stars, which reach the high temperature necessary for fusing hydrogen, rapidly deplete their lithium. Это происходит из-за того, что звёзды, имеющие достаточную для термоядерных реакций температуру, быстро исчерпывают свои первоначальные запасы лития.
UNEP also hosted a regional workshop for countries in Asia with rapidly advancing economies on institutional capacity building for industrial compliance and enforcement. ЮНЕП также провела у себя региональный семинар для стран Азии с быстро развивающейся экономикой по вопросам создания организационного механизма, который обеспечивал бы соблюдение промышленностью экологических норм и принятие соответствующих принудительных мер.
The truth is that my bank account is dwindling rapidly. Или ты просто... идешь вверх так быстро, что решила оставить всех своих друзей в пыли.
His harmonics and sync ratio are rapidly catching up with Asuka's. По гармоникам и коэффициенту синхронизации он быстро догоняет Асуку.
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries. И главными среди этих ключевых игроков являются группы, представляющие различные интересы внутри страны. Их методы быстро перенимаются в других странах.
It is therefore a must that a CTBT be rapidly and effectively complemented by other long-overdue nuclear disarmament measures. Поэтому совершенно необходимо, чтобы договор о всеобъемлющем запрещении испытаний был быстро и действенно дополнен другими, уже давно назревшими мерами ядерного разоружения.
Protomolecule seems to behave uniquely mutating rapidly in each different biomass. ДРЕЗДЕН: Протомолекула ведёт себя по-разному в каждом субъекте, быстро мутируя в зависимости от каждой конкретной биомассы.
Privatization, liberalization and deregulation have rapidly transformed Mozambique from a state to a private sector-dominated economy. Благодаря приватизации, либерализации и дерегулированию Мозамбик быстро превратился из страны с преобладающим государственным сектором в страну, где господствующее положение занимает частный сектор.
This figure will rapidly increase as more and more countries conduct their first round-table meetings. По мере того, как будет расти число стран, в которых будут проводиться первые конференции «за круглым столом», эта цифра будет быстро увеличиваться.
Canada hopes to see measurable progress on the rapidly deployable headquarters and on the Danish-led Standby Forces High-Readiness Brigade initiative. Канада надеется на достижение существенного прогресса в отношении создания быстро развертываемых штабов миссий и претворения в жизнь выдвинутой Данией инициативы о создании бригады резервных сил быстрого реагирования.