Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
It was regrettable that the rapidly deployable mission headquarters unit was still not operational. Вызывает сожаление тот факт, что еще не приведен в оперативную готовность быстро развертываемый штаб миссий.
Information is exchanged very rapidly, thanks to a special telecommunications network connecting all Interpol offices throughout the world. Обмен информацией осуществляется крайне быстро благодаря специальной сети электросвязи, соединяющей все бюро Интерпола по всему миру.
Since it is revised annually, it can rapidly be updated. Вместе с тем ее ежегодный пересмотр позволяет быстро ее обновлять.
The process, which would be rapidly completed, would be overseen by the United States Government by means of a special mechanism. Процесс происходил бы быстро и под руководством правительства Соединенных Штатов, которое установило бы для этого специальные механизмы.
Under the effect of catalysts, these substances can decompose very rapidly, and even explosively in some cases. Под действием катализаторов такие вещества способны очень быстро разлагаться, причем в некоторых случаях даже со взрывом.
Domestic markets are also growing rapidly in some developing countries. В некоторых развивающихся странах быстро растут также внутренние рынки.
The rapidly deteriorating state of the economy, exacerbated by the continuing conflict, is also a cause for concern. Обеспокоенность также вызывает быстро ухудшающееся состояние экономики, усугубленное продолжающимся конфликтом.
The integration of information technology in the workplace was not proceeding as rapidly as had been forecast. Внедрение информационных технологий на рабочих местах проходит не так быстро, как предполагалось.
Singapore has a rapidly ageing population, a key social concern for the Government. 2.9 Население Сингапура быстро стареет, и эта проблема вызывает большую озабоченность у правительства страны.
Under these State policies, non-Governmental schools have developed rapidly and their numbers have increased considerably. В рамках этой государственной стратегии стали быстро развиваться негосударственные школы, их число существенно увеличилось.
The incidence of HIV/AICS is also rising rapidly in China. Кроме того, заболеваемость ВИЧ/СПИДом в Китае быстро растет.
The work of this team is advancing rapidly and the draft legislative framework as well as the plan for the information campaign will be delivered soon. Работа этой группы быстро продвигается вперед, и вскоре будут представлены проект законодательной основы и план информационной кампании.
With most international humanitarian workers out of the country, the current humanitarian system can no longer adequately address the rapidly spiralling needs of the population. В условиях, когда большинство сотрудников международных гуманитарных учреждений находятся за пределами страны, существующая система помощи больше не в состоянии надлежащим образом удовлетворять быстро растущие потребности населения.
The Zimbabwe MTR reports on a country severely affected by HIV/AIDS and deteriorating rapidly due to economic and political tensions. В ССО для Зимбабве сообщается о том, что страна сильно пострадала от ВИЧ/СПИДа, при этом положение в ней быстро ухудшается в связи с экономической и политической напряженностью.
Commodity markets are undergoing rapid change, with closed commodity chains rapidly replacing wholesale or spot markets. Рынки массовых товаров претерпевают стремительные изменения, когда закрытые товарные цепи быстро приходят на смену оптовым или спотовым биржевым рынкам.
This model is being rapidly replicated in all priority areas around the country. Этот опыт быстро распространяется на другие важнейшие районы страны.
Voluntary childlessness also appears to be rapidly spreading to large parts of Central and Eastern Europe. Как представляется, добровольная бездетность также быстро распространяется на значительной части Центральной и Восточной Европы.
In Asia, the number of infections exceeds seven million and is increasing rapidly. В Азии число инфицированных превысило 7 миллионов и быстро растет.
The fiscal gains from admitting labour migration in rapidly ageing societies is potentially large. Финансовые блага от притока трудящихся мигрантов в быстро стареющих обществах представляются потенциально значительными.
Water resources are rapidly being depleted and polluted and management measures are urgently needed to ensure sustainability. Водные ресурсы быстро истощаются и подвергаются загрязнению, и для обеспечения устойчивости срочно необходимы меры по их рациональному использованию.
Mr. de Alba said that the unofficial document had rapidly been made available to members at Japan's request. Г-н де Альба говорит, что неофициальный документ был быстро распространен среди членов по просьбе Японии.
The investment environment was changing very rapidly, and technological advancements had resulted in faster-moving markets. Инвестиционный климат меняется весьма быстро, и в результате технологического прогресса появились более динамично развивающиеся рынки.
A lack of contingency stocks affected the ability to respond rapidly to serious emergencies, such as the measles outbreak. Отсутствие резервных запасов сказалось на возможности быстро реагировать на серьезные чрезвычайные ситуации, такие, как вспышка кори.
The Non-Aligned Movement is gravely concerned over the precarious and rapidly deteriorating situation arising from the looming threat of war. Движение неприсоединения серьезно обеспокоено опасной и быстро ухудшающейся ситуацией, вызванной угрозой войны.
We have begun helicopter operations, which increase the inspectors' mobility and their ability to respond rapidly to new information and allow wide-scale radiation detection surveys. Мы приступили к проведению вертолетных операций, которые повышают мобильность инспекторов и их способность быстро реагировать на новую информацию, а также позволяют проводить широкомасштабную съемку в целях обнаружения источников радиации.