Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
As a rapidly developing country, we are fortunate not to be dependent on official development assistance. Являясь быстро развивающейся страной, Малайзия, к счастью, не зависит от официальной помощи в целях развития.
Technology, too, continues to evolve rapidly, especially in the area of ballistic missiles. Продолжает быстро эволюционировать и технология, особенно в области баллистических ракет.
On the one hand, technical reliability was a rapidly evolving reality. С одной стороны, понятие технической надежности быстро развивается на практике.
These avenues are rapidly disappearing as a result of evolving world trade arrangements and rules. Однако по мере меняющихся правил и условий всемирной торговли эти возможности и ниши быстро исчезают.
Their relatively less bureaucratic structures enable them to act with speed and adapt rapidly to changing situations in the field. Их относительная неотягощенность бюрократическим аппаратом позволяет им действовать оперативно и быстро приспосабливаться к изменяющейся обстановке на местах.
Its use for mapping, scientific studies and recreation is rapidly on the rise. Быстро растут масштабы ее использования для целей картирования, научных исследований и организации досуга.
Today, science belongs to a rapidly globalizing world. Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
The years since the European revolutions of 1989 have been a period of extraordinary success for the rapidly evolving EU. Годы, прошедшие с момента европейских революций 1989 года, стали периодом экстраординарного успеха быстро развивающегося ЕС.
In contrast to that contraction, private capital flows had increased rapidly. Напротив, потоки частного капитала быстро растут.
China and India gained considerable economic power, and close neighbors in previously isolated communist states were rapidly integrated in the European economy. Китай и Индия добились значительного экономического могущества, и ближайшие соседи, в ранее изолированных коммунистических странах, быстро интегрировались в европейскую экономику.
And the number of people who can afford it is rapidly diminishing. И число людей, которые могут себе это позволить, быстро уменьшается.
It therefore endorsed the establishment of the rapidly deployable mission headquarters. Исходя из этого, Ямайка одобряет создание быстро развертываемого штаба миссий.
On the contrary, it can be compatible with rapidly rising real income and more and better jobs. Наоборот, это должно ассоциироваться с быстро растущими реальными доходами и повышением количества и качества рабочих мест.
In spite of that measure, Pakistan still had an enormous external debt that was rapidly becoming insurmountable. Несмотря на эти меры, Пакистан по-прежнему имеет огромную внешнюю задолженность, которая быстро приобретает характер непреодолимого препятствия.
Despite the high rate of HIV/AIDS infections, Malawi's population, like that of many developing nations, is growing rapidly. Несмотря на высокий уровень заболеваний ВИЧ/СПИДом, население Малави, как и многих других развивающихся стран, быстро растет.
While China and India grow rapidly, most of Africa is stagnating. В то время как Китай и Индия быстро растут, в большинстве Африканских стран - застой.
We rapidly lose our belief in that winter myth. Мы быстро теряем нашу веру в этот зимний миф.
Government expenditure exceeded federal revenue, despite rapidly rising foreign-exchange earnings from oil exports after 1970. Правительственные расходы превысили федеральный доход, несмотря на быстро растущий валютный доход от нефтяного экспорта после 1970 года.
The evaluation process utilizes a newly formulated survivability metric to rapidly determine the effectiveness of each solution. При проведении анализа используется новая метрика живучести, позволяющая быстро определять степень эффективности каждого решения.
Cooperation can rapidly lead the peoples of this region to higher levels of wealth and prosperity. Сотрудничество может быстро вывести народы этого региона на более высокий уровень богатства и процветания.
Like other rapidly ageing societies, Canada has an important stake in the International Year of Older Persons. Как и другие быстро стареющие страны, Канада проявляет большой интерес к Международному году пожилых людей.
Additionally, a market in tradable liquefied natural gas (LNG) is rapidly emerging. Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ).
On the surface, it looks like a choice in favor of a rapidly rising civilization. На поверхности он выглядит как выбор в пользу быстро растущей цивилизации.
Finally, employment continues to contract rapidly. И наконец, занятость продолжает быстро падать.
Put this in the context of a rapidly aging population and the effects on overall consumption are dramatic. Добавьте это к быстро стареющему населению и вы увидите, что воздействие на общее потребление является тревожным.