Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
However, serious problems remain that must be addressed rapidly if the elections are to be held under acceptable conditions. Однако сохраняются и серьезные проблемы, которые должны быть быстро решены, чтобы обеспечить проведение выборов в приемлемых условиях.
With the election dates of 27 and 28 October 1994 rapidly approaching, the timetable for the peace process is becoming increasingly tight. Поскольку быстро приближаются сроки выборов (27 и 28 октября 1994 года), времени для завершения мирного процесса становится все меньше.
Secondly, markets for reusable and recycled materials have rapidly expanded, in particular in developed countries, in recent years. Во-вторых, рынки повторно используемых и рециркулируемых материалов в последние годы быстро расширялись, особенно в развитых странах.
During the period under review, Guam continued to experience a rapidly escalating inflation rate. В течение рассматриваемого периода на Гуаме по-прежнему отмечались быстро растущие темпы инфляции.
In the previous spring, the Special Committee on Peace-keeping Operations had urged the Secretary-General to develop a rapidly deployable headquarters team. Прошлой весной Специальный комитет по операциям по поддержанию мира настоятельно просил Генерального секретаря создать быстро развертываемую группу управления.
So we welcome the new members and hope that they will rapidly take their place in our work. Итак, мы приветствует новых членов и надеемся, что они быстро примут участие в нашей работе.
There are serious problems with the selection of trade outlets as their number is growing rapidly. Существуют серьезные проблемы с отбором торговых точек, поскольку их число быстро возрастает.
The prejudices of the past are rapidly fading away and are gradually being eradicated from the peoples' minds. Предрассудки прошлого быстро исчезают и постепенно стираются из памяти людей.
Factories, largely in the electronics and garment industries, are rapidly relocating to China. Фабрики, в основном производящие электронику и одежду, быстро перемещаются в Китай.
Furthermore, official flows are unlikely to grow rapidly, and have many other demands upon them (for example, poverty alleviation). Кроме того, представляется маловероятным, что в будущем объем предоставляемой официальной помощи будет быстро расти, и, помимо этого, такая помощь используется для достижения целого ряда других целей (например, борьбы с нищетой).
Indeed, policy performance is rapidly becoming the single most important determinant of country access to financing from all sources. Так, результаты проводимой политики быстро становятся важнейшим фактором, определяющим доступ стран к финансированию из всех источников.
China accounts for a rapidly rising share in world manufacturing and is experiencing massive FDI inflows. На Китай приходится быстро увеличивающаяся доля объема производства мировой обрабатывающей промышленности, и в страну поступают массовые притоки ПИИ.
In many developing countries such activities are increasing rapidly. Во многих развивающихся странах эти виды деятельности быстро развиваются.
The semi-commercial sector is expanding rapidly and has an important role to play in achieving productivity gains in agriculture. Что касается полутоварного сектора, то он быстро развивается и может играть важную роль в повышении продуктивности сельского хозяйства.
The work on this issue has progressed, if not rapidly. Работа над этим вопросом продвигается вперед, причем, пожалуй, довольно быстро.
The quantity of nuclear material under safeguards, particularly plutonium and highly enriched uranium, was also increasing rapidly. Быстро увеличивается также количество ядерных материалов, на которые распространяются гарантии, особенно плутония и высокообогащенного урана.
It is to be hoped that the legislative action required to consolidate these institutions will be rapidly taken and acted upon. Следует надеяться, что законодательные меры, необходимые для укрепления этих институтов, будут быстро приняты и воплощены в жизнь.
Following the launching of the Croatian offensive, the situation in Sector East deteriorated rapidly. После начала хорватского наступления положение в секторе "Восток" быстро ухудшилось.
The Office understands that the rapidly evolving changes in the Mission's mandate left little time for the review of internal controls. Управление понимает, что быстро происходящие изменения в мандате Миссии приводили к тому, что оставалось мало времени на обзор механизмов внутреннего контроля.
This situation should however change rapidly. Однако это положение должно быстро измениться.
This would provide major market opportunities, including for many developing countries which were rapidly becoming important importers of textiles. Это откроет значительные рыночные возможности, в том числе для многих развивающихся стран, которые быстро превращаются в важных импортеров текстильных изделий.
The existing transit infrastructure rapidly deteriorated and the resources required for rehabilitation and further development dwindled. Существующая инфраструктура транзитных перевозок быстро обветшала, а необходимые для восстановления и дальнейшего развития ресурсы сократились.
In the light of globalization and privatization trends, the need for a developed and integrated regional stock market is rapidly becoming more apparent. В свете тенденций к глобализации и приватизации необходимость в развитой и интегрированной региональной фондовой бирже быстро становится все более очевидной.
These strategies should include measures which can be adjusted rapidly as reference points are approached. Эти стратегии должны включать в себя меры, которые могут быть быстро скорректированы по мере приближения к критериям предосторожности.
Many cities are unable to expand their infrastructures rapidly enough to cope with the environmental requirements of their burgeoning populations. Многие города неспособны быстро расширять свою инфраструктуру, с тем чтобы удовлетворять экологические потребности своего быстро растущего населения.