The video rapidly became a success after being featured on websites including G4 and CollegeHumor. |
Видео быстро завоевало успех после того, как было размещено на различных сайтах, в том числе на G4 (англ.)русск. и CollegeHumor. |
The city rapidly grew under the Belgian colonial administration, especially after the railway line to Lubumbashi was opened. |
Под руководством бельгийской колониальной администрации город быстро вырос, особенно после открытия железной дороги в Лубумбаши. |
In the 2000s and 2010s, general purpose computers have rapidly assumed a large role in the recording process. |
В 2000-х и 2010-х годах компьютеры общего назначения быстро взяли на себя ведущую роль в процессе записи. |
In any slot machine (proliferate rapidly in the music industry) or produced albums by the artists themselves, the results are uneven. |
В любом автомате (размножаются быстро в музыкальной индустрии) или производятся альбомы самих художников, результаты неодинаковы. |
They brought him to the center of scientific attention and rapidly earned him international fame. |
Они привели его в центр внимания научной и быстро принесли ему международную известность. |
However, a problem arose later: due to intervention in the hydrological regime, the salinity of the water began to increase rapidly. |
Однако позже появилась проблема: вследствие вмешательства в гидрологический режим солёность воды стала быстро увеличиваться. |
Later in the day, the system became a tropical storm as it began to rapidly intensify. |
Позже в тот же день система стала тропическим штормом, поскольку она начала быстро усиливаться. |
However, since the population has decreased rapidly in past decades, bottlenecks may have occurred that were not identified in the study. |
Однако, поскольку население в последние десятилетия быстро уменьшалось, возможно, возникли «узкие места», которые не были выявлены в исследовании. |
The colony grew rapidly during the 19th and early 20th centuries, becoming a key British possession in the Mediterranean. |
В XIX и XX веках колония быстро разрасталась, превращаясь в наиболее важное владение Великобритании на Средиземноморье. |
Following the capture of Löcknitz, the Swedes pushed rapidly south and occupied Neustadt, Wriezen and Bernau. |
После захвата Лёкница шведы быстро продвинулись на юг и заняли Нойштадт, Вризен и Бернау. |
Social franchising provides an opportunity to rapidly grow the sector to the benefit of disadvantaged people and society more generally. |
Социальный франчайзинг даёт возможность быстро развить проблемный сектор на благо людей, находящихся в трудном положении, и общества в целом. |
This is relatively simple for water-soluble molecules, such as amino acids, which can diffuse rapidly through the cytosol. |
Среди метаболитов относительно простые водорастворимые молекулы, такие как аминокислоты, которые могут быстро диффундировать через цитозоль. |
This was a major breakthrough and allowed long stretches of DNA to be rapidly and accurately sequenced. |
Был совершен большой прорыв, так как метод позволил быстро и точно секвенировать длинные ДНК-последовательности. |
Thereafter, the city grew rapidly with influxes of Americans, French, Creoles and Africans. |
После этого город начал быстро расти с притоком американцев, французов, креолов и африканцев. |
Scheifler, Gettys and Ron Newman set to work and X progressed rapidly. |
Шейфлер, Геттис и Рон Ньюмен приступили к работе, и Х стала быстро развиваться. |
The limited lifetime of mRNA enables a cell to alter protein synthesis rapidly in response to its changing needs. |
Ограниченное время жизни мРНК клетки позволяет быстро изменять синтез белка в ответ на изменяющиеся потребности клетки. |
Following landfall, Willa rapidly weakened, dissipating later on the same day over northeastern Mexico. |
После прикосновения к земле, Вилла быстро ослабла и рассеялась позже в тот же день в северо-восточной Мексике. |
They rapidly remove glutamate from the extracellular space. |
Они быстро удаляют глутамат из внеклеточного пространства. |
Use of the Internet in Qatar has grown rapidly and is now widespread, but Internet access is also heavily filtered. |
Использование интернета в Катаре широко распространено и быстро растёт, но доступ в Интернет имеет ряд ограничений. |
The young turtles grow rapidly at first, sometimes doubling their size in the first year. |
Первое время черепашки растут быстро, иногда удваиваясь в размерах в первый год жизни. |
Its population reaches its zenith in late August and declines rapidly with the onset of cool weather. |
Его численность достигает своего апогея в конце августа и быстро снижается с наступлением прохладной погоды. |
The Dutch West India Company turned to the importation of African slaves, who rapidly became a key element in the colonial economy. |
Вследствие этого Голландская Вест-Индская компания прибегла к завозу африканских рабов, которые быстро стали ключевым элементом местной экономики. |
The British landed in large numbers in the north of the island and rapidly overpowered the French, who capitulated. |
Британцы высадились в большом количестве в северной части острова и быстро одолели французов, те капитулировали. |
Rumours about lindworms as actual animals in Småland rapidly died out. |
Слухи в Смоланде о линдвормах как о существующих животных быстро вымерли. |
Japan's stock market dealings exploded in the 1980s, with increased trading volume and rapidly rising stock prices. |
Деловые отношения на Японском биржевом рынке взорвались в 1980 году, с увеличением объема торговли и быстро растущим курсом акции. |