Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
The representative of China said that e-commerce was developing rapidly and would have a big impact on trade. Представитель Китая заявила, что электронная торговля быстро развивается и будет оказывать значительное воздействие на торговлю в целом.
(b) Travel and tourism is an area where online business is rapidly replacing face-to-face dealings. Ь) Поездки и туризм представляют собой область, в которой интерактивные электронные операции быстро вытесняют прямые личные контакты.
Resource constraints preclude us even from being able to deploy a mission headquarters rapidly. Нехватка ресурсов даже не позволяет нам быстро развернуть штаб той или иной миссии.
Questions raised about what rapidly deployable mission headquarters personnel would do when not deployed or preparing to be deployed. Возникают вопросы о том, чем будут заниматься сотрудники быстро развертываемого штаба миссий в тех случаях, когда он не будет развертываться или будет проводиться подготовка к его развертыванию.
The number and scale of natural disasters are growing rapidly, demanding greater international cooperation for the provision of assistance to affected populations. Количество и масштабы стихийных бедствий быстро растут, требуя более широкого международного сотрудничества в области оказания помощи пострадавшему от них населению.
He stressed the continued marginalization of African countries, and the LDCs in particular, in a rapidly globalizing world economy. Он указал на дальнейшую маргинализацию африканских стран, и в частности НРС, в рамках быстро глобализирующейся мировой экономики.
However, these traders were rapidly replaced by international trading companies or their agents. Однако их место быстро заняли международные торговые компании или их агенты.
A rapidly expanding international financial services sector also appears to employ a high proportion of women. Как представляется, в быстро растущих секторах международных финансовых услуг занята значительная доля женщин.
Demand for energy services is growing fast, in particular in the developing countries with rapidly expanding economies. Спрос на энергетические ресурсы быстро увеличивается, особенно в развивающихся странах с высокими темпами экономического роста.
Innovations and other new developments spread rapidly in Silicon Valley, partly carried by the employees who change jobs. Нововведения и другие новые разрабоки очень быстро распространяются в Силиконовой Долины, частично за счет работников, которые меняют рабочие места.
This is why the suicides are most prevalent in the cotton belt on which the seed industries' claim is rapidly becoming a stranglehold. Вот почему самоубийства превалируют в хлопковом поясе, в котором требования семенной промышленности быстро становятся смертельной хваткой.
It is highly auspicious that innovative financing for development is emerging so rapidly as a major issue on the international agenda. Отрадно, что новаторские источники финансирования развития так быстро занимают важное место в международной повестке дня.
The programme has already been operationalized in 65 countries and continues to expand rapidly. Эта программа уже осуществляется в 65 странах и продолжает быстро расширяться.
The success of reconciliation and peacebuilding efforts depends largely on whether Somalis rapidly perceive positive dividends. Успех усилий в области примирения и миростроительства в значительной степени зависит от того, насколько быстро сомалийцы осознают положительные стороны.
With regard to ageing, the Republic of Korea was one of the most rapidly ageing societies. Что касается проблемы старения, Республика Корея является одной из наиболее быстро стареющих стран.
Human ingenuity can rapidly solve technological problems if economic conditions are such as to encourage investment in technology. Если экономические условия поощряют инвестиции в развитие технологий, то изобретательность человека быстро находит технические решения проблем.
But we must act rapidly if we wish to avoid a consolidation of the current divide. Но если мы ходим избежать углубления существующего разрыва, мы должны действовать быстро.
While needs were continuing to mount over time, official sources of development resources were dwindling rapidly. В то время как потребности продолжают расти, официальные источники ресурсов на цели развития быстро истощаются.
There is every reason to believe that the share of South-South trade will continue to grow rapidly. Есть все основания полагать, что доля торговли Юг-Юг будет по-прежнему быстро возрастать.
Africa is rapidly becoming more important as an oil- and gas-producing region. Африка быстро расширяет свою роль в качестве региона, производящего нефть и газ.
Although the majority of the world's poor still live in rural areas, the world is rapidly being transformed into an urban planet. Хотя большинство бедных в мире все еще живут в сельской местности, он быстро превращается в урбанистическую планету.
The cancer rapidly regressed but then recurred and killed the mice. Рак быстро регрессировал, однако затем снова возобновился и убил мышей.
It would be ready to react rapidly in crisis situations, executing decisions that represent a common European viewpoint. Он должен быть готов быстро реагировать в кризисных ситуациях, проводя в жизнь решения, представляющие собой общую точку зрения стран Европы.
Among the EU's new members, English is rapidly replacing Russian as the most widely used foreign language. Среди новых членов ЕС английский язык быстро заменяет русский как наиболее широко используемый иностранный язык.
But technology spreads rapidly: the same Windows or SAP programs are available in all countries, including Europe. Но технология распространяется быстро: тот же самый Windows или программы SAP сейчас доступны во всех странах, включая Европу.