Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
As a result, the world population is ageing rapidly. В результате этого население мира быстро стареет.
The Alliance's Summer School is expanding rapidly; it will soon have sessions in four countries. Быстро расширяет свою деятельность Летняя школа "Альянса"; скоро она будет вести занятия в четырех странах.
In some situations events changed rapidly and dramatically. В некоторых случаях ситуация меняется быстро и резко.
Owing to limitations in staffing and resources, the ability to respond rapidly becomes challenging. В связи с ограничениями в области кадров и ресурсов такие возможности оперативного реагирования быстро становятся трудновыполнимой задачей.
Very often, such diseases occur at a young age, progress very rapidly and are detected only when well advanced. Очень часто такие болезни появляются в раннем возрасте, развиваются очень быстро и выявляются только в продвинутой стадии.
The Authority has grown rapidly in the last decade, establishing itself as a strong, independent and credible overseer. За последнее десятилетие это учреждение быстро разрослось, утвердившись в качестве сильного, независимого и авторитетного надзорного органа.
The world is changing rapidly in terms of environmental considerations, technological progress, and globalization, and the pace of change is accelerating. Мир быстро меняется с точки зрения экологических соображений, технологического прогресса и глобализации, и темпы этих изменений увеличиваются.
However, because the world is changing so rapidly, governments cannot afford to bet on specific technologies. Однако ввиду того, что мир меняется так быстро, правительства не могут позволить себе делать ставку на какие-то конкретные технологии.
With the 2015 deadline for the global targets rapidly approaching, all stakeholders must renew their focus on accountability for results. Учитывая, что 2015 год - установленный срок достижения поставленных глобальных целей - быстро приближается, всем заинтересованным сторонам необходимо уделять повышенное внимание ответственности за достижение результатов.
The President has also promoted additional training opportunities aimed at improving staff members' ability to work rapidly and efficiently. Председатель также содействовал созданию дополнительных возможностей для профессиональной подготовки сотрудников в целях повышения их способности выполнять свою работу быстро и эффективно.
Since the region borders West Africa, the scourge has rapidly spread there. Поскольку регион граничит с Западной Африкой, все эти беды быстро перекинулось и на нее.
The global development landscape has been changing rapidly and will continue to do so. Глобальные условия развития быстро меняются, и этот процесс продолжится.
In this rapidly evolving context, the international community is stepping up efforts to formulate a global development agenda beyond 2015. В этом быстро меняющемся контексте международное сообщество наращивает усилия по разработке глобальной повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Azinphos-methyl is rapidly and almost completely absorbed. Азинфос-метил абсорбируется быстро и практически полностью.
It was mentioned that the concentrations were still low but had increased very rapidly during the past years. Было указано, что уровень концентраций по-прежнему низкий, но он очень быстро вырос за последние годы.
UNSMIS strength continues to increase rapidly. Численность персонала МООННС продолжает быстро увеличиваться.
Japan's securities markets increased their volume of dealings rapidly during the late 1980s, led by Japan's rapidly expanding securities firms. Японские рынки ценных бумаг быстро увеличили свой объем деловых сделок в конце 1980 года, во главе с быстро расширяющимися Японскими фирмами ценных бумаг.
Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved. Таким образом, его кости очень быстро утонули в болоте и поэтому прекрасно сохранились.
Many administrative departments have rapidly achieved Timorization. Во многих административных структурах была весьма быстро обеспечена тиморизация.
Wages rose rapidly and most Germans experienced growing prosperity. Зарплаты начали быстро расти, равно как и благосостояние большинства немецких граждан.
Broadband Internet access through mobile phones is also increasing rapidly. Широкополосный доступ к Интернету с мобильных телефонов также быстро находит все большее распространение.
Food shortages could be catastrophic, as they rapidly affected many people. Нехватка продуктов питания может привести к катастрофическим последствиям, поскольку такая ситуация быстро сказывается на положении большого количества людей.
The debt to export ratio increased rapidly during 2009, reaching a new peak of 114 per cent. Соотношение задолженности к экспорту быстро росло в ходе 2009 года, достигнув нового пика в 114 процентов.
While economic globalization has grown rapidly, the establishment of an international regulatory system has not kept apace. В то время как экономическая глобализация быстро расширялась, создание международной системы регулирования шло недостаточно быстрыми темпами.
When I say rapidly collapsing, I mean rapidly. Когда я говорю "быстро сжимается", я имею в виду очень быстро.