Английский - русский
Перевод слова Rapidly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Rapidly - Быстро"

Примеры: Rapidly - Быстро
PROGER, which was originally established to generate employment and income in the poorest urban areas, rapidly began to implement actions directed towards the rural populations. Действие программы ПРОДЖЕР, которая первоначально была введена с целью обеспечения занятости и стимулирования доходов в беднейших городских районах, быстро распространилось также и на сельские районы.
Parathion is rapidly absorbed by the major routes of exposure (oral, dermal and inhalation) with some interindividual/interspecies or gender variations in the case of dermal contact. Паратион быстро всасывается при поступлении в организм основными путями (пероральным, дермальным и ингаляционным), хотя при дермальном контакте эта способность несколько варьируется в зависимости от индивидуальных особенностей, вида или пола.
Because cosmic rays are fast and have large scattering mean-free distances in the solar wind, this information travels rapidly and may prove useful for space weather forecasting. Поскольку у космических лучей высокая скорость и большие расстояния свободного пробега между столкновениями в солнечном ветре, эта информация быстро распространяется и может быть полезной для прогнозирования космической погоды.
The outbreak in Paranaguá was explosive but was brought rapidly under control, as it did not spread to other nearby municipal districts and was possibly related to the consumption of raw seafood. Вспышка в Панагуа, которая, по всей вероятности, была связана с потреблением сырых морских продуктов, носила взрывной характер, но ситуация была быстро взята под контроль, и болезнь не распространилась на близлежащие муниципальные округа.
As to the actual training camps, many of these are simple, rudimentary affairs that can easily be struck and the occupants rapidly dispersed to other locations. Что касается самих лагерей подготовки, то многие из них являются весьма простыми и незатейливыми; их легко закрыть, а их обитателей быстро перебросить в другие места.
The invention makes it possible to retain the protective coating on the ship hull and rapidly remove it after biofouling using the Ampere's effect, where the force generated between two closely spaced parallel conductors attracts or repels them subject to current direction in the conductors. Изобретение позволяет удерживать защитное покрытие на корпусе судна, а также быстро снимать его после биообрастания за счет использования эффекта Ампера, вызывающего притягивание или отталкивание двух близко расположенных параллельных проводников в зависимости от направления в них тока.
Such brigades, if composed of troops from countries of the same geographical region, could be deployed rapidly, efficiently and cost-effectively to deal with regional crises. Если такие бригады будут укомплектованы военнослужащими из стран одного географического региона, то их можно будет быстро, действенно и эффективно с точки зрения затрат разворачивать для урегулирования региональных кризисов.
If an accident were to occur, public opinion in the current information age would be swayed far more by perceptions of food safety than by a scientific assessment of the after-effects, and the influence on consumption habits would be felt rapidly. В случае аварии, учитывая существующий ныне уровень информированности, при формировании общественного мнения основную роль будут играть скорее соображения безопасности пищевых продуктов, чем необходимость проведения научной оценки последствий аварии, и нарушение устоявшейся системы потребления очень быстро даст о себе знать.
To begin with, it was the constructor or the salesman who provided this information, but the authorities rapidly understood that not only technical competence but also competent instruction was especially necessary. В первое время такой подготовкой занимался изготовитель или продавец автомобиля, однако власти очень быстро поняли, что помимо технических знаний в равной степени или даже прежде всего требуются познания в педагогике.
Similarly, evidence suggests that even FDI flows can respond rapidly to changes in short-term economic conditions, particularly since non-repatriated earnings on existing stocks of FDI have become an increasing source of FDI inflows in recent years. Аналогичным образом, опыт показывает, что даже приток ПИИ может быстро реагировать на изменения краткосрочных экономических условий, особенно по причине того, что нерепатриированные доходы от имеющегося суммарного объема ПИИ становятся в последние годы все более важным источником притока ПИИ.
In such circumstances price levels may be omitted and bid and offer quotations may occur too rapidly to be fully reported. В таких условиях уровни цен могут быть опущены, а предложение цены и другие котировки могут изменяться так быстро, что о них нельзя получать полный отчет.
The humanitarian community's ability to respond rapidly, effectively and predictably to crises, natural or man made, has improved beyond all recognition in the last 20 years. По всеобщему признанию, за последние двадцать лет способность гуманитарного сообшества реагировать быстро и эффективно, а также предвосхищать кризисы, природные либо вызванные человеческим фактором, заметно возросла.
It is currently in a very preliminary stage, but since NetBSD is a production-level kernel, the usability of Debian GNU/NetBSD should increase rapidly. На данный момент он находится на раннем этапе разработки, но поскольку NetBSD - ядро с высокой производительностью, полезность Debian GNU/NetBSD будет быстро увеличиваться.
In 1854, Parisian photographer André-Adolphe-Eugène Disdéri popularized the carte de visite and these small pictures (the size of a visiting card) rapidly became a popular novelty; thousands were created and sold in the United States and Europe. В 1859 году парижский фотограф Андре-Адольф-Эжен Дисдери популяризирует карточки de Visite и эти маленькие фотографии (размером с визитную карточку) быстро становятся популярной новинкой - тысячи таких изображений были созданы и проданы в Соединенных Штатах и Европе.
In 1951 he founded Doxiadis Associates, a private firm of consulting engineers, which grew rapidly until it had offices on five continents and projects in 40 countries. В 1951 году он основал Doxiadis Associates, частную фирму консультантов-инженеров, которая быстро стала огромной фирмой с офисами на пяти континентах и с проектами в 40 странах.
Since the discovery of Varuna, Haumea, another, even larger, rapidly rotating (3.9 h) object, has been discovered and is also thought to have an elongated shape. С момента открытия Варуны был обнаружен и другой, ещё бо́льший, быстро вращающийся объект (3,9 ч) Хаумеа, который, как полагают, тоже имеет продолговатую форму.
Drifting rapidly due south towards Kvitya, they hurriedly built a winter "home" on the floe against the increasing cold, with walls made of water-reinforced snow to Strindberg's design. Быстро дрейфуя на юг, к острову (Белый), они поспешно построили для защиты от нарастающего холода зимний «дом» со стенами, сделанными по проекту Стриндберга из укреплённого водой снега.
After graduating from University of Tsukuba, Ihara joined Nissan Motors (now known as Yokohama F. Marinos) and rapidly rose through the Marinos youth ranks to become a key player. После окончания Цукубского университета Ихара присоединился к «Ниссан Моторс» (теперь известный как «Йокогама Ф. Маринос») и быстро закрепился в клубе, став ключевым игроком.
One of them, Paquito Osabel, recounted that the flames spread rapidly throughout the ship, and that the sea all around the ship itself was on fire. Один из них, Пакито Осабель, описывал, что пламя быстро распространялось по судну, и море вокруг было в огне.
If μ is large but not too large to prevent convergence, the algorithm reaches steady state rapidly but continuously overshoots the optimum weight vector. Если μ большое, но не слишком большое, чтобы расходиться, алгоритм достигает стационарного состояния быстро, но постоянно делает чрезмерные изменения в векторе весов.
In spite of its small size Bulgaria is rapidly gaining popularity as a tourist destination. Несмотря на свои небольшие размеры, Болгария быстро превращается в популярную туристическую дестинацию. Почему?
Second Life with over 7 million registered users and $1.7m of business done daily is rapidly becoming a parallel world for socializing, trading and, learning. "Second Life" с более чем 7 миллионами зарегистрированных пользователей и 1,7 миллионом долларов прибыли, получаемой ежедневно, быстро становится параллельным миром для социализации, торговли и изучения.
We are rapidly expanding and the company's fleet will soon be comprised of more than thirty medium to ultra-long-range, state-of-the-art jets with an average age of less than two years. Мы быстро расширяемся, и вскоре флот компании будет состоять из более чем тридцати самых современных, эксплуатируемых не более двух лет самолетов, предназначенных для полетов как на средние, так и сверхдальние расстояния.
The chance of the target phrase appearing in a single step is extremely small, yet Dawkins showed that it could be produced rapidly (in about 40 generations) using cumulative selection of phrases. Хотя вероятность получить нужную фразу на одном шаге является очень низкой, тем не менее Докинз показал, что программа, используя аккумулирующий отбор, быстро (примерно за 40 поколений) приходит к искомой фразе.
Some of this controversy is part of a major commercial competitive fight for market share and price between Alaska commercial salmonid fishermen and the rapidly evolving salmonid aquaculture industry. Некоторые из этих разногласий являются частью крупной коммерческой конкурентной борьбы за рыночную долю и цену между лососиными выловленными в естественной среде обитания и выращенными в быстро развивающейся отрасли аквакультуры лососевых.