The extent to which a young person is economically dependent, independent or depended on within the household can change extremely rapidly. |
То, в какой степени молодой человек экономически является зависимым, независимым или частично зависимым дома, может очень быстро измениться. |
Child trafficking is rapidly being recognized internationally as a serious human rights abuse that requires research and urgent action if it is to be eliminated. |
В мире быстро ширится понимание того, что торговля детьми является серьезным нарушением прав человека, для устранения которого необходимо проводить исследования и принимать срочные меры. |
Infant mortality rates have steeply declined since the 1950s, even if they have not fallen as much or as rapidly as before. |
Детская смертность существенно сократилась с 50-х годов, хотя может быть не настолько и не так быстро, как хотелось бы. |
Due to a recently developed computer-generated alarm system, the relevant authorities can now rapidly and reliably predict the passage of pollution in the Rhine and the expected contaminant concentration. |
Благодаря недавно разработанной автоматизированной системе сигнализации, соответствующие органы теперь могут быстро и достоверно прогнозировать проход загрязнения по Рейну и ожидаемую концентрацию загрязняющих веществ. |
If the economy grows rapidly, there will be no problem; if it does not, a pension crisis looms. |
Если экономика развивается быстро, никакой проблемы не будет; если нет, то на горизонте маячит кризис. |
This provides WOT with a fast, automated, and reliable means of protecting our users from new, rapidly spreading online threats. |
Благодаря этому у ШОТ имеются быстрые, автоматизированные и надежные средства защиты от новых, быстро распространяющихся угроз Интернета. |
Starting from the Long Depression (1873-1896), Lyonnais silk production had become totally industrialized, and hand looms were rapidly disappearing. |
Начиная со времён долгой депрессии (1873-1896) шёлковое производство в Лионе стало полностью индустриализованным, ручные ткацкие станки быстро исчезали. |
This was a time when access to the Internet was expanding rapidly outside its previous domain of academia and large industrial research institutions. |
Это было время, когда доступ к интернету быстро расширялся за пределами его прежней области научных кругов и крупных промышленных научно-исследовательских институтов. |
By using an orthogonal design method, ants in the feasible domain can explore their chosen regions rapidly and efficiently, with enhanced global search capability and accuracy. |
Используя ортогональный метод, муравьи в выполнимой области могут исследовать их выбранные области быстро и эффективно, с расширенной способностью глобального поиска и точностью. |
Dangerous replicators could easily be too tough, small, and rapidly spreading to stop - at least if we made no preparation. |
Опасные репликаторы легко могли бы быть слишком прочными, маленькими и быстро распространяющимися, чтобы мы могли остановить их - по крайней мере, без предварительной подготовки. |
The club grew rapidly, and by 1914, it had 3,000 members and was the largest sports club in Germany. |
Клуб быстро рос в численности, и на 1914 год его численность составляла 3000 человек, он был крупнейшим футбольным клубом Германии. |
In 1998, while preparing for a conference on postmodernism and media theory, he died unexpectedly from a case of leukemia that had advanced rapidly. |
В 1998 году, как раз при подготовке конференции по Постмодернизму и Теории СМИ, он неожиданно скончался от быстро прогрессировавшей лейкемии. |
Everything is moving so rapidly, sometimes violently, sometimes dauntingly. |
Все движется так быстро, иногда яростно, иногда пугающе. |
London notes that a failure to rapidly identify spinal accessory nerve damage may exacerbate the problem, as early intervention leads to improved outcomes. |
London отмечает, что неспособность быстро определить повреждение спинального добавочного нерва может усугубить проблему, в то время как раннее вмешательство приводит к улучшению результатов. |
By this time, Henshaw's body has started to rapidly decay while his wife is beginning to phase into an alternate dimension. |
На этот раз тело Хеншоу начало быстро разрушаться, в то время как его жена вошла в фазу альтернативного измерения. |
By the end of the day, Delhi was in rebel hands, and news of the rebellion was spreading rapidly over northern India. |
К концу дня Дели был в руках повстанцев, новости о восстании быстро распространились по северной Индии. |
They were domesticated by 2000 BC and were easy to keep and multiplied rapidly. |
Они были одомашнены до 2000 года до н. э., выращивать их просто и они быстро размножаются. |
My delegation welcomes the fact that the new Central African Republic authorities have quickly understood that and have rapidly committed themselves to the route of national dialogue. |
Наша делегация рада тому, что новые власти Центральноафриканской Республики быстро поняли это и безотлагательно и прочно встали на путь национального диалога. |
Droughts in other Australian colonies in 1840, before South Australia was self-sufficient in food, drove up the cost of living rapidly. |
Плоть до засухи в других австралийских колониях в 1840 году Южная Австралия была самодостаточной по производству продуктов питания, и стоимость жизни быстро расла. |
Like many English dialects, it is rapidly disappearing, due to the advent of increasing social and geographical mobility and the influence of the media. |
Как и многие английские диалекты, в настоящее время он быстро исчезает в связи с повышенной социальной и географической мобильностью, а также под влиянием средств массовой информации. |
The business grew rapidly, and from 1910 to 1913 Fournier produced his own journal and price list, Le Fac-Simile. |
Бизнес быстро рос, и в период с 1910 по 1913 год Фурнье уже издавал собственный журнал-прейскурант «Le Fac-Simile» («Факсимиле»). |
The energetic particles break water into oxygen and hydrogen, maintaining the thin oxygen atmospheres of the icy moons (since the hydrogen escapes more rapidly). |
Частицы высокой энергии разбивают воду на кислород и водород, поддерживая тонкую кислородную атмосферу ледяных лун (потому как водород улетучивается более быстро). |
Operating together as the Calcutta Ice Association, they rapidly drove natural ice out of the market. |
Сотрудничая в Calcutta Ice Association, британские производители льда быстро вытеснили с рынка, начавших проигрывать им, поставщиков природного льда. |
Most main-sequence stars with a spectral class between O5 and F5 have been found to rotate rapidly. |
Большинство звёзд главной последовательности спектральных классов от F5 и O5 быстро вращаются. |
MiPT base, unlike many other tryptamines in their freebase form, does not decompose rapidly in the presence of light or oxygen. |
Основание MiPT, в отличии от многих других триптаминов в их форме свободного основания, не так быстро разрушается от влияния света и кислорода. |