Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
While the disputed areas could possibly be given a priority, in the absence of any other parallel and comparable mechanism for the claimed areas, they too would need to be included in the panel process. Хотя приоритет можно было бы отдать спорным районам, за отсутствием любого другого параллельного или аналогичного механизма для оспариваемых районов, вопрос о последних нужно было бы рассматривать в рамках группы.
First, as noted, in some States where the priority of a security right extends to future extensions of credit, priority is limited to the maximum amount specified in the notice registered in a public registry with respect to the security right. Во-первых, как отмечалось, в некоторых государствах если приоритет обеспечительного права распространяется на будущие предоставления кредита, то приоритет ограничивается максимальной суммой, указанной в уведомлении, которое зарегистрировано в публичном реестре в отношении этого обеспечительного права.
Our priority - and, I think, our collective priority - is the need to ensure that the people of the Democratic Republic of the Congo benefit from the exploitation of the country's natural resources to aid development, peace and stability. Наш приоритет - и, я думаю, наш общий приоритет - это необходимость обеспечения того, чтобы народ Демократической Республики Конго извлекал пользу из освоения природных ресурсов своей страны, с тем чтобы это помогало развитию, миру и стабильности.
(b) There is a strong consensus that non-communicable diseases are a development issue and urgently need to be afforded greater priority in national health and development plans, and a higher priority in Government funding decisions. Ь) достигнут широкий консенсус в отношении того, что проблема неинфекционных заболеваний является проблемой в области развития и ей необходимо срочно придать больший приоритет в национальных планах в области развития и здравоохранения и больший приоритет в принимаемых правительствами решениях о финансировании.
In the case of a priority dispute among security rights made effective against third parties by means other than registration of a notice in the general security rights registry, States normally accord priority to the security right that is first made effective against third parties. В случае возникновения спора в отношении приоритета между обеспечительными правами, которым была придана сила в отношении третьих сторон с помощью иного способа, чем регистрация уведомления в общем реестре обеспечительных прав, государства обычно предоставляют приоритет обеспечительному праву, которому первому была придана сила в отношении третьих сторон.
Some give the same priority to future advances as to the original extension of credit, but in order for the initial priority to extend to future and contingent obligations, these States require such obligations to be determinable both as to type and amount. Некоторые государства наделяют будущие выплаты таким же приоритетом, что и первоначально предоставленный кредит, однако для того, чтобы первоначальный приоритет распространялся на будущие и обусловленные обязательства, эти государства требуют, чтобы такие обязательства поддавались определению с точки зрения как вида, так и суммы.
A further approach provides that the priority will be recognized in a subsequent liquidation, but will not necessarily be accorded the same level of priority and may rank, for example, after administrative claims relating to the costs of the liquidation or pari passu with administrative expenses. Существует еще один вариант решения данного вопроса, согласно которому при последующей ликвидации приоритет признается, но его первоначальный порядок очередности может не сохраниться: например, она может оказаться ниже очередности административных требований, связанных с расходами на ликвидацию, либо быть одинаковой с административными расходами.
Many legal systems that have a filing system rank priority in this situation by time of filing of the security right, i.e. an earlier in time filed consensual security right in property will have priority over a subsequent security right in the same property obtained by judgement. Многие правовые системы, в которых имеется система регистрации, определяют в этой ситуации статус приоритета по времени регистрации обеспечительного права, т.е. зарегистрированное ранее консенсуальное обеспечительное право в имуществе будет иметь приоритет над более поздним обеспечительным правом в том же имуществе, полученным в силу судебного решения.
Some support was expressed for deleting the words "that are generally accorded priority over unsecured claims and" from the definition on the basis that priority was not an essential part of the definition and should be dealt with in the chapter on priorities. Определенная поддержка была выражена исключению из этого определения слов "которым, как правило, предоставляется приоритет над необеспеченными требованиями и" на том основании, что понятие приоритета не является существенной частью этого определения и что оно должно быть рассмотрено в главе, посвященной соответствующим вопросам.
The Meeting agreed that securing proper staffing of the secretariat had priority above financial support to participants in formal meetings and that, among participants, priority should be given to representatives of Parties, then of non-Parties and then of NGOs. Совещание решило, что обеспечение надлежащих людских ресурсов секретариата является более приоритетным по сравнению с финансовой поддержкой участников официальных совещаний и что среди участников приоритет следует отдавать представителям Сторон, затем участникам, не являющимся Сторонами, а затем НПО.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that recommendation 216, which provided that the relevant location was that of the grantor at the time the priority conflict arose, might create the impression that the assignee in the original location would automatically lose priority. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что в связи с рекомендацией 216, предусматривающей, что на момент возникновения коллизии приоритетов релевантным является местонахождение лица, предоставившего право, может сложиться впечат-ление, что цессионарий в своем первоначальном местонахождении автоматически утрачивает право на приоритет.
Mr. Bazinas (Secretariat) said while an acquisition security right would have special priority in the original collateral, the right in the proceeds would be a normal security right without special priority. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что в то время как приобретательское обеспечительное право будет иметь особый приоритет в первоначальной залоговой гарантии, право в поступлениях будет обычным обеспечительным правом без особого приоритета.
After discussion, the Working Group agreed that the draft recommendation should specify the need for the insolvency law to accord priority to such lending, but that the recommendation itself should not specify the level of that priority. После обсуждения Рабочая группа решила, что в данном проекте рекомендации следует указать на необходимость того, чтобы законодательство о несостоятельности предоставляло приоритет такому кредитованию, но в самой рекомендации не следует оговаривать уровень этого приоритета.
The physical priority is composed of the Virtual Channel (VC) identifier bit, the Priority bits, and the Critical Request Flow (CRF) bit. Физический приоритет состоит из бита-идентификатора Виртуального Канала (VC), битов приоритета и бита, означающего что пакет критически важен для потока запросов (CRF).
Priority normally included the steps to obtain priority which, as was clear from the draft Hague Conference text on the law applicable to securities held with an intermediary, should be referred to the same law. Приоритет обычно включает меры, принимаемые для получения приоритета, к которым, как это следует из проекта текста Гаагской конференции о праве, применимом к ценным бума-гам, удерживаемым посредником, должно быть при-менимо это же право.
(b) To ensure that the development of inclusive education is given priority over the placement of children in specialized institutions, paying particular attention to children with mental and multiple disabilities; Ь) обеспечить, чтобы развитие инклюзивного образования имело приоритет над помещением детей в специализированные учреждения, уделяя особое внимание детям с умственными недостатками и множественной инвалидностью;
The Committee recommends that the State party review the situation of children with disabilities in terms of their access to education services and give effective priority to the development of inclusive education over the placement of children in specialized institutions. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть положение детей-инвалидов в плане их доступа к образовательным услугам и уделить эффективный приоритет развитию общего образования по сравнению с помещением детей в специализированные учреждения.
They called on the transitional authorities to do everything possible to enable the Commission to immediately commence its work, and called on the latter to give the required priority to collaboration with civil society and other local stakeholders. Они обратились к временным властям с призывом сделать все возможное для того, чтобы Комиссия могла незамедлительно приступить к работе, и призвали последнюю уделить необходимый приоритет сотрудничеству с гражданским обществом и другими местными заинтересованными сторонами.
The proposed fellowship, exchange and training programmes will address several of the identified highest priority needs for capacity-building, in particular those concerned with enhancing the capacity to participate effectively in implementing the Platform work programme. Предлагаемые программы стипендий, обмена и обучения будут удовлетворять часть выявленных потребностей в области создания потенциала, имеющих наивысший приоритет, и в особенности те из них, которые касаются укрепления потенциала для эффективного участия в осуществлении программы работы Платформы.
Turning to the terms of reference for the special programme, one representative, speaking on behalf of a group of countries, said that agreement on the terms was a clear priority. Касаясь круга ведения специальной программы, один представитель, выступая от имени группы стран, заявил, что согласованию этого круга должен быть отдан явный приоритет.
The main barriers to implementing awareness-raising activities in developing countries include inadequate financial and human resources, inadequate expertise, the lack of a national programme on climate change and the low level of priority given to climate change in the development agenda. К основным препятствиям на пути осуществления в развивающихся странах деятельности по повышению осведомленности общественности относятся неадекватные финансовые и людские ресурсы, недостаточные экспертные знания, отсутствие национальной программы по изменению климата и низкий приоритет, приданный вопросам изменения климата в программе национального развития.
Although the Working Group to draft a water policy was established, the priority was to provide wastewater guidance and monitoring Несмотря на создание рабочей группы по разработке политики в области водоснабжения, приоритет был отдан разработке нормативов управления сточными водами и проверке их соблюдения
The highest priority attached by the international community to nuclear disarmament has been re-affirmed by the milestone advisory opinion of the International Court of Justice in 1996 as well as by the Secretary-General of the United Nations, in his five point proposal of October 2008. Наивысший приоритет, отводимый международным сообществом ядерному разоружению, был подтвержден эпохальным консультативным заключением Международного Суда в 1996 году, а также Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в его предложении из пяти пунктов в октябре 2008 года.
170.255. Continue giving special priority to the elderly care within the Cuban society to ensure the quality of life of this group of the population (United Republic of Tanzania); 170.255 продолжать отдавать особый приоритет уходу за пожилыми людьми в кубинском обществе в целях обеспечения высокого качества жизни этой группы населения (Объединенная Республика Танзания);
170.270. Pursue policies that give priority to the promotion of the right to education for all (Mauritania); 170.270 продолжать проводить политику, приоритет в которой отдается праву на образование для всех (Мавритания);