Too often, immigration policies give clear priority to those who are highly educated and highly skilled or have money to invest. |
Слишком часто иммиграционная политика предоставляет приоритет тем, кто имеет высокий образовательный и профессиональный уровень или денежные средства для инвестирования. |
We do understand the serious consequences of nuclear weapon use and will continue to give the highest priority to avoiding such contingencies. |
Мы ведь понимаем серьезные последствия применения ядерного оружия и будем и впредь отводить высочайший приоритет недопущению таких возможностей. |
In extreme circumstances, France accorded priority to the right to know. |
В чрезвычайных ситуациях Франция отдает приоритет праву на получение информации. |
The Committee agreed that developing human resources in the public sector should be a priority. |
Комитет согласился с тем, что развитие людских ресурсов в государственном секторе должно иметь приоритет. |
French cooperation gives priority to a long-term, in-depth field-level approach that is adapted to scientific research. |
В вопросах сотрудничества Франция отдает приоритет тщательному долгосрочному анализу местных условий, адаптированных к научным исследованиям. |
It is established policy that priority in employment should be accorded to local workers. |
В соответствии с установившейся практикой приоритет при найме отдается местным работникам. |
The main priority for any community-based rehabilitation and habilitation programme is to address the basic needs of the persons with disabilities and their families. |
Главный приоритет любой программы реабилитации и абилитации на уровне общин заключается в удовлетворении базовых потребностей инвалидов и их семей. |
Gabon noted efforts to implement accepted 2009 UPR recommendations and priority given to the right to development for the benefit of vulnerable groups. |
Габон отметил усилия по выполнению принятых Китаем рекомендаций, вынесенных по итогам УПО 2009 года, а также тот факт, что приоритет был отдан праву на развитие в интересах уязвимых групп населения. |
China adheres to the policy of gender equality and gives priority to protection of children's rights. |
Китай придерживается политики гендерного равноправия и отдает приоритет защите прав детей. |
Discussions are currently ongoing as to which core human rights treaties are to take priority. |
В настоящее время ведется обсуждение того, какие основные договоры по правам человека должны иметь приоритет. |
Casualty coming in, priority four. |
Произошел несчастный случай, приоритет четвертый. |
We could push that further if it's a priority. |
Можно было бы распросить его еще, если это приоритет. |
Also, the Rules on Renting Non-profit Apartments explicitly give priority to people with disabilities and their families. |
Кроме того, в Правилах аренды некоммерческого жилья четко указано, что приоритет отдается инвалидам и их семьям. |
The highest priority in Viet Nam's efforts to develop its legal system is to accelerate the amendment of its Constitution. |
Основной приоритет деятельности Вьетнама по развитию его правовой системы - ускорение внесения поправок в Конституцию. |
The Project focused on the priority to develop the culture of ethnic minorities with very small population. |
В рамках проекта приоритет отдается развитию культуры этнических меньшинств с очень малым количеством представителей. |
Okay Bay four, priority, super stat. |
Хорошо палата четыре, приоритет, высший статус. |
Today's priority is not world peace. |
Сегодняшний приоритет - не мир во всем мире. |
My priority's my sister, and you're going to see Cosima. |
Мой приоритет - это моя сестра, а ты увидишься с Косимой. |
I just don't believe that Helena's a priority for Delphine. |
Я просто не верю, что Хелена - приоритет Дельфины. |
Gauda Prime seems to give law and order a certain priority. |
Гауда Прайм похоже начинает отдавать некоторый приоритет закону и порядку. |
For once, she's not the priority. |
На этот раз она не приоритет. |
JAX: Look, Diosa is my priority. |
Послушай, "Диоза" - мой приоритет. |
If you had some exotic tropical disease, there could be unexpected side effects, and volunteers' welfare is our absolute priority. |
Если у вас есть экзотические тропические заболевания, то они могут давать неожиданные побочные эффекты, а благополучие добровольцев - это наш абсолютный приоритет. |
I will make it my priority when I am elected governor. |
И я поставлю его в приоритет в случае своего избрания губернатором. |
My apologies, but after what happened with the boy, security is our first priority. |
Мои извинения, но после того, что случилось с парнем, охрана - наш главный приоритет. |