| Too often, immigration policies give clear priority to those who are highly educated and highly skilled or have money to invest. | Слишком часто иммиграционная политика предоставляет приоритет тем, кто имеет высокий образовательный и профессиональный уровень или денежные средства для инвестирования. |
| We do understand the serious consequences of nuclear weapon use and will continue to give the highest priority to avoiding such contingencies. | Мы ведь понимаем серьезные последствия применения ядерного оружия и будем и впредь отводить высочайший приоритет недопущению таких возможностей. |
| In extreme circumstances, France accorded priority to the right to know. | В чрезвычайных ситуациях Франция отдает приоритет праву на получение информации. |
| The Committee agreed that developing human resources in the public sector should be a priority. | Комитет согласился с тем, что развитие людских ресурсов в государственном секторе должно иметь приоритет. |
| French cooperation gives priority to a long-term, in-depth field-level approach that is adapted to scientific research. | В вопросах сотрудничества Франция отдает приоритет тщательному долгосрочному анализу местных условий, адаптированных к научным исследованиям. |
| It is established policy that priority in employment should be accorded to local workers. | В соответствии с установившейся практикой приоритет при найме отдается местным работникам. |
| The main priority for any community-based rehabilitation and habilitation programme is to address the basic needs of the persons with disabilities and their families. | Главный приоритет любой программы реабилитации и абилитации на уровне общин заключается в удовлетворении базовых потребностей инвалидов и их семей. |
| Gabon noted efforts to implement accepted 2009 UPR recommendations and priority given to the right to development for the benefit of vulnerable groups. | Габон отметил усилия по выполнению принятых Китаем рекомендаций, вынесенных по итогам УПО 2009 года, а также тот факт, что приоритет был отдан праву на развитие в интересах уязвимых групп населения. |
| China adheres to the policy of gender equality and gives priority to protection of children's rights. | Китай придерживается политики гендерного равноправия и отдает приоритет защите прав детей. |
| Discussions are currently ongoing as to which core human rights treaties are to take priority. | В настоящее время ведется обсуждение того, какие основные договоры по правам человека должны иметь приоритет. |
| Casualty coming in, priority four. | Произошел несчастный случай, приоритет четвертый. |
| We could push that further if it's a priority. | Можно было бы распросить его еще, если это приоритет. |
| Also, the Rules on Renting Non-profit Apartments explicitly give priority to people with disabilities and their families. | Кроме того, в Правилах аренды некоммерческого жилья четко указано, что приоритет отдается инвалидам и их семьям. |
| The highest priority in Viet Nam's efforts to develop its legal system is to accelerate the amendment of its Constitution. | Основной приоритет деятельности Вьетнама по развитию его правовой системы - ускорение внесения поправок в Конституцию. |
| The Project focused on the priority to develop the culture of ethnic minorities with very small population. | В рамках проекта приоритет отдается развитию культуры этнических меньшинств с очень малым количеством представителей. |
| Okay Bay four, priority, super stat. | Хорошо палата четыре, приоритет, высший статус. |
| Today's priority is not world peace. | Сегодняшний приоритет - не мир во всем мире. |
| My priority's my sister, and you're going to see Cosima. | Мой приоритет - это моя сестра, а ты увидишься с Косимой. |
| I just don't believe that Helena's a priority for Delphine. | Я просто не верю, что Хелена - приоритет Дельфины. |
| Gauda Prime seems to give law and order a certain priority. | Гауда Прайм похоже начинает отдавать некоторый приоритет закону и порядку. |
| For once, she's not the priority. | На этот раз она не приоритет. |
| JAX: Look, Diosa is my priority. | Послушай, "Диоза" - мой приоритет. |
| If you had some exotic tropical disease, there could be unexpected side effects, and volunteers' welfare is our absolute priority. | Если у вас есть экзотические тропические заболевания, то они могут давать неожиданные побочные эффекты, а благополучие добровольцев - это наш абсолютный приоритет. |
| I will make it my priority when I am elected governor. | И я поставлю его в приоритет в случае своего избрания губернатором. |
| My apologies, but after what happened with the boy, security is our first priority. | Мои извинения, но после того, что случилось с парнем, охрана - наш главный приоритет. |