That is the priority of the Principality of Monaco. |
Она и составляет приоритет Княжества Монако в этой области. |
In this spirit, I confirm that this is our priority here today. |
В этом духе я подтверждаю, что таков наш приоритет здесь и сегодня. |
Regional organizations must be given priority in resolving regional conflicts. |
Приоритет в урегулировании региональных конфликтов должен отдаваться именно региональным организациям. |
The goal of nuclear non-proliferation is an absolute priority. |
Обеспечение цели ядерного нераспространения - абсолютный приоритет. |
The priority of nuclear disarmament must not be overshadowed by the increased attention paid to small arms, light weapons and anti-personnel landmines. |
Приоритет ядерного разоружения не должен затмеваться тем возросшим вниманием, которое уделяется стрелковому оружию, легким вооружениям и противопехотным минам. |
In all of the cases just mentioned, priority is an issue only if security rights are effective against third parties. |
Во всех только что упомянутых случаях приоритет является вопросом, возникающим только тогда, когда обеспечительные права имеют силу в отношении третьих сторон. |
Different bases upon which priority may be determined |
Различные основы, на которых может быть определен приоритет |
In these cases, the priority of the security right is determined by reference to the time of its creation. |
В таких случаях приоритет обеспечительного права определяется ссылкой на момент его создания. |
The principle that secured creditors have priority over unsecured creditors is central to the approach taken by the Guide, and underlies many of its recommendations. |
Принцип, согласно которому обеспеченные кредиторы имеют приоритет над необеспеченными кредиторами, является основополагающим для подхода, который используется в Руководстве, и лежит в основе многих его рекомендаций. |
The priority for energy efficiency at the international level has never been higher. |
Приоритет вопросов энергоэффективности на международном уровне никогда не был столь высок. |
In many States, the priority afforded to secured creditors over unsecured creditors is absolute. |
Во многих государствах приоритет, предоставляемый обеспеченным кредиторам по сравнению с необеспеченными кредиторами, носит абсолютный характер. |
In most States the right given to service providers has priority over all other rights that may be claimed in assets in their possession. |
В большинстве государств право, предоставленное поставщикам услуг, имеет приоритет над всеми другими правами, которые могут быть истребованы в активах, находящихся в их владении. |
This is partly because PEBLDS is not legally binding and thus CBD receive political priority in many cases. |
Это частично объясняется тем, что ОЕСБЛР не является юридически обязательным инструментом, вследствие чего КБО во многих случаях имеют политический приоритет. |
In other States, the term priority has a broader scope. |
В других государствах термин "приоритет" имеет более широкое значение. |
To avoid discouraging secured credit, many States have recently cut back on the number of preferential claims that are given priority over existing security rights. |
Чтобы избежать воспрепятствования обеспеченному кредитованию, многие государства в последнее время уменьшили число преференциальных требований, которым придается приоритет над существующими обеспечительными правами. |
Another approach is to limit the priority of service providers to the reasonable value of services provided. |
Другой подход заключается в том, чтобы ограничить приоритет поставщиков услуг разумной стоимостью предоставляемых услуг. |
In these cases, priority will be determined according to the order of registration in the immovable property registry. |
В таких случаях приоритет будет определяться очередностью регистрации в реестре недвижимого имущества. |
In these cases, priority is determined according to the time of such registration or notation, and 86). |
В этих случаях приоритет определяется с учетом очередности такой регистрации или внесения отметки, и 86). |
As a result, in these States, it is not possible for a creditor's priority to be maintained following such a change. |
В результате этого в таких государствах не представляется возможным сохранять приоритет кредитора после такого перехода. |
In such cases, they generally take the position that priority should be given to the customer. |
В таких случаях они обычно занимают позицию, согласно которой приоритет должен быть предоставлен клиенту. |
Hence, the rule giving absolute priority to security over negotiable documents has less significance, and an exception may be justified. |
Следовательно, правила, предоставляющие абсолютный приоритет обеспечению над оборотными документами, имеют меньшее значение, а исключение в данном случае может быть оправданным. |
Access to health services has been improved, even in the most remote areas, as priority is given to primary health care. |
Доступ к медицинским услугам улучшается, причем даже в самых отдаленных районах и приоритет отводится первичному медицинскому обслуживанию. |
Given this situation, the Government of Guinea-Bissau has attached particular priority to combating poverty. |
С учетом такой ситуации правительство Гвинеи-Биссау придает особый приоритет борьбе с нищетой. |
Our fifth priority is to transform our social security system. |
Наш пятый приоритет - трансформация системы социального обеспечения. |
That priority would not necessarily relate to the order in which reports had been received. |
Такой приоритет необязательно связан с порядком, в котором доклады были получены. |