| That is the priority of the Principality of Monaco. | Она и составляет приоритет Княжества Монако в этой области. |
| In this spirit, I confirm that this is our priority here today. | В этом духе я подтверждаю, что таков наш приоритет здесь и сегодня. |
| Regional organizations must be given priority in resolving regional conflicts. | Приоритет в урегулировании региональных конфликтов должен отдаваться именно региональным организациям. |
| The goal of nuclear non-proliferation is an absolute priority. | Обеспечение цели ядерного нераспространения - абсолютный приоритет. |
| The priority of nuclear disarmament must not be overshadowed by the increased attention paid to small arms, light weapons and anti-personnel landmines. | Приоритет ядерного разоружения не должен затмеваться тем возросшим вниманием, которое уделяется стрелковому оружию, легким вооружениям и противопехотным минам. |
| In all of the cases just mentioned, priority is an issue only if security rights are effective against third parties. | Во всех только что упомянутых случаях приоритет является вопросом, возникающим только тогда, когда обеспечительные права имеют силу в отношении третьих сторон. |
| Different bases upon which priority may be determined | Различные основы, на которых может быть определен приоритет |
| In these cases, the priority of the security right is determined by reference to the time of its creation. | В таких случаях приоритет обеспечительного права определяется ссылкой на момент его создания. |
| The principle that secured creditors have priority over unsecured creditors is central to the approach taken by the Guide, and underlies many of its recommendations. | Принцип, согласно которому обеспеченные кредиторы имеют приоритет над необеспеченными кредиторами, является основополагающим для подхода, который используется в Руководстве, и лежит в основе многих его рекомендаций. |
| The priority for energy efficiency at the international level has never been higher. | Приоритет вопросов энергоэффективности на международном уровне никогда не был столь высок. |
| In many States, the priority afforded to secured creditors over unsecured creditors is absolute. | Во многих государствах приоритет, предоставляемый обеспеченным кредиторам по сравнению с необеспеченными кредиторами, носит абсолютный характер. |
| In most States the right given to service providers has priority over all other rights that may be claimed in assets in their possession. | В большинстве государств право, предоставленное поставщикам услуг, имеет приоритет над всеми другими правами, которые могут быть истребованы в активах, находящихся в их владении. |
| This is partly because PEBLDS is not legally binding and thus CBD receive political priority in many cases. | Это частично объясняется тем, что ОЕСБЛР не является юридически обязательным инструментом, вследствие чего КБО во многих случаях имеют политический приоритет. |
| In other States, the term priority has a broader scope. | В других государствах термин "приоритет" имеет более широкое значение. |
| To avoid discouraging secured credit, many States have recently cut back on the number of preferential claims that are given priority over existing security rights. | Чтобы избежать воспрепятствования обеспеченному кредитованию, многие государства в последнее время уменьшили число преференциальных требований, которым придается приоритет над существующими обеспечительными правами. |
| Another approach is to limit the priority of service providers to the reasonable value of services provided. | Другой подход заключается в том, чтобы ограничить приоритет поставщиков услуг разумной стоимостью предоставляемых услуг. |
| In these cases, priority will be determined according to the order of registration in the immovable property registry. | В таких случаях приоритет будет определяться очередностью регистрации в реестре недвижимого имущества. |
| In these cases, priority is determined according to the time of such registration or notation, and 86). | В этих случаях приоритет определяется с учетом очередности такой регистрации или внесения отметки, и 86). |
| As a result, in these States, it is not possible for a creditor's priority to be maintained following such a change. | В результате этого в таких государствах не представляется возможным сохранять приоритет кредитора после такого перехода. |
| In such cases, they generally take the position that priority should be given to the customer. | В таких случаях они обычно занимают позицию, согласно которой приоритет должен быть предоставлен клиенту. |
| Hence, the rule giving absolute priority to security over negotiable documents has less significance, and an exception may be justified. | Следовательно, правила, предоставляющие абсолютный приоритет обеспечению над оборотными документами, имеют меньшее значение, а исключение в данном случае может быть оправданным. |
| Access to health services has been improved, even in the most remote areas, as priority is given to primary health care. | Доступ к медицинским услугам улучшается, причем даже в самых отдаленных районах и приоритет отводится первичному медицинскому обслуживанию. |
| Given this situation, the Government of Guinea-Bissau has attached particular priority to combating poverty. | С учетом такой ситуации правительство Гвинеи-Биссау придает особый приоритет борьбе с нищетой. |
| Our fifth priority is to transform our social security system. | Наш пятый приоритет - трансформация системы социального обеспечения. |
| That priority would not necessarily relate to the order in which reports had been received. | Такой приоритет необязательно связан с порядком, в котором доклады были получены. |