Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
To discourage unreasonable expenditure, however, an insolvency law might limit such priority to the reasonable cost of foreseeable expenses that directly preserve or protect the encumbered assets. Однако, чтобы не допустить чрезмерных затрат такого рода, законодательство о несостоятельности может ограничивать такой приоритет разумной суммой предполагаемых расходов, которые идут непосредственно на сохранение или защиту обремененных активов.
Children under seven, on the contrary, are placed in their mother's care, as a matter of priority, and the father must pay child support. И наоборот, когда речь идет о детях в возрасте до 7 лет, приоритет по уходу за ними отдается матери, а отец при этом выплачивает алименты на содержание детей.
Financial instruments; attractiveness of real estate investment and taxation; procedures and constraints: From a macroeconomic point of view, giving priority to savings over borrowings has a stabilizing effect on financial resources. Финансовые инструменты; привлекательность инвестирования и налогообложения недвижимости; процедуры и ограничения: С макроэкономической точки зрения приоритет накоплений над займами оказывает стабилизирующее воздействие на финансовые ресурсы.
It was stated that a system providing priority to different creditors permitted the use of the same asset as security for credit granted by multiple creditors. Было указано, что система, предоставляющая приоритет различным кредиторам, допускает использование одного и того же актива в качестве обеспечения кредита, предоставленного несколькими кредиторами.
The discussion focused on the law that should govern the creation, publicity and priority of security rights over receivables and inventory. Обсуждение сосредоточивалось на нормах права, которые должны регулировать создание, публичность и приоритет обеспечительных прав в дебиторской задолженности и инвентарных запасах.
I feel bound to say that this is not just a priority for him, but his work has demonstrated it in fact. Я считаю своим долгом сказать, что для него это приоритет и что он доказывает это всей своей деятельностью.
There shall be priority for the needs of the underprivileged, sick, elderly, disabled, women and children. Приоритет должен уделяться потребностям лиц, находящихся в неблагоприятном положении, больных, престарелых, инвалидов, женщин или детей».
Legal Aid Commissions can treat as a priority family law matters where there is, or is a likelihood of, domestic violence. Комиссии по оказанию правовой помощи могут отдавать приоритет ситуациям, регулируемым семейным законодательством, в которых имеет место насилие в семье или есть вероятность такого насилия.
The major declaration on equal opportunities for everybody sets a political priority not only for the Minister's activities, but for the whole government. Важно, что декларирование равных возможностей для всех устанавливает политический приоритет, причем не только для деятельности Министерства, но и для всего правительства.
In fact, requests for suspension of action and disciplinary cases have priority over regular appeals, and disciplinary cases tend to be remarkably labour-intensive. Просьбам о приостановлении действия решений и делам дисциплинарного характера отдается приоритет по сравнению с обычными апелляциями, и дисциплинарные дела являются, как правило, существенно более трудоемкими.
In some systems, priority is based on the date that the security right is created as opposed to the date of filing. В некоторых системах приоритет основывается на дате создания обеспечительного права в противопоставление дате регистрации.
However, the judgement security right would have priority with respect to any additional loans made by Lender B after the specified period. Вместе с тем обеспечительное право, созданное в силу судебного решения, будет иметь приоритет в отношении любых дополнительных займов, предоставленных заимодателем В после истечения конкретно указанного периода.
During the preparation of the budget proposal for the biennium 2004-2005, some 800 posts were considered for redeployment, taking into account the priority of mandated activities. При подготовке бюджетного предложения на двухгодичный период 2004 - 2005 годов примерно 800 должностей были рассмотрены на предмет перераспределения, принимая во внимание приоритет утвержденных мероприятий.
The Board found that priority and perspective conferred by senior management on training and staff development at the time of its review were generally adequate. Комиссия пришла к выводу, что приоритет, который старшее руководство придает профессиональной подготовке и повышению квалификации персонала, и связанный с этим подход на момент ее проверки в целом соответствовали требованиям.
For example, to protect claims of employees and the Government, claims for unpaid wages and unpaid taxes often will, at some point, be given priority over previously existing security rights. Например, для защиты требований работников и правительства требованиям в отношении невыплаченной заработной платы и невыплаченных налогов зачастую в определенный момент времени придается приоритет над ранее существовавшими обеспечительными правами.
Thus, the Guide proposes clear rules that allow creditors to determine the priority of their security rights at the outset of the transaction in a reliable, timely and cost-efficient manner. Поэтому в Руководстве предлагаются ясные правила, позволяющие кредиторам надежным, своевременным и экономичным образом определить приоритет своих обеспечительных прав с самого начала осуществления сделки.
The word "priority" has been applied to: Термин «приоритет» применяется в следующих случаях:
The budget also covered the proposed allocation of further human and systems resources to other key areas of global priority for the Office. В бюджете учтено также предложение о выделении дополнительных кадровых и системных ресурсов на другие важнейшие области, имеющие глобальный приоритет для Управления.
We also reiterate our firm conviction that the total elimination of nuclear weapons is more than ever before the highest priority and that security is one and indivisible and must therefore benefit all. Мы также вновь заявляем о нашей твердой убежденности в том, что полное уничтожение ядерного оружия сегодня больше, чем когда-либо, представляет собой высочайший приоритет и что безопасность является единой и неделимой и потому должна идти на пользу всем.
Yet other legal systems accord priority for all extensions of credit, even those made after the creation of the security right. Третьи правовые системы предоставляют приоритет всем дополнительным кредитам, даже тем кредитам, которые были предоставлены после создания обеспечительного права.
Agency instructions coming from headquarters are likely to have priority as compared with inter-agency agreements made at the country level. Инструкции, поступающие из штаб-квартир учреждений, скорее всего будут иметь приоритет перед межучрежденческими договоренностями, заключенными на страновом уровне.
As stated, improving the efficiency and effectiveness of United Nations bodies, policies and processes is a priority for the EU. Как уже отмечалось, повышение эффективности и действенности органов, политики Организации Объединенных Наций и протекающих в ней процессов - это приоритет для ЕС.
We should have preferred, however, that the priority accorded quite properly to humanitarian assistance following the recent natural disasters not delay disbursements that are already procedurally so long and complex. Мы бы предпочли, однако, чтобы приоритет, совершенно уместно - вслед за недавними стихийными бедствиями - отданный гуманитарной помощи, не препятствовал выделению обещанных средств, что в процедурном отношении слишком затянулось и осложнилось.
If a secured creditor has a security right in this receivable, the court order may effectively give priority to the judgement creditor. Если обеспеченный кредитор имеет обеспечительное право в такой дебиторской задолженности, такое постановление суда может фактически установить приоритет в пользу кредитора по суду.
Another suggestion was that, in paragraph 3, reference should be made to priority as against an insolvency representative. Другое предложение заключалось в том, чтобы в пункте З сделать ссылку на приоритет в отношении управляющего в деле о несостоятельности.