| Secondly, we Europeans will always be in favour of giving priority to non-military means of safeguarding peace wherever possible. | Во-вторых, мы, европейцы, будем всегда выступать за то, чтобы приоритет, по возможности, отдавался невоенным средствам поддержания мира. |
| There is now an international trend to give priority to economic problems. | В настоящее время прослеживается международная тенденция отдавать приоритет экономическим проблемам. |
| Therefore, special priority should be accorded to the creation of the external conditions that are essential for development. | Поэтому необходимо уделить особый приоритет делу создания внешних условий, необходимых для развития. |
| Such policy dispels uncertainty among investors by giving priority to mineral resource development. | Отдавая приоритет освоению полезных ископаемых, такая политика рассеивает сомнения среди инвесторов. |
| The security of human beings must be an international priority along with widespread promotion of respect for human rights. | Безопасность людей должна иметь международный приоритет наряду с широким распространением идеи уважения прав человека. |
| It confirms that priority will also be accorded in the future to the further development of relations. | Он подтверждает, что в будущем приоритет будет по-прежнему уделяться дальнейшему развитию этих отношений. |
| He also stressed that we should like to see the social dimension given priority in international life. | Он также подчеркнул, что мы хотели бы, чтобы социальный фактор получил приоритет в международной жизни. |
| The Government of President Eduardo Frei has clearly defined its priority: we aspire to the eradication of extreme poverty by the end of the century. | Правительство президента Эдуардо Фрея четко определило свой приоритет: мы стремимся к ликвидации крайней нищеты к концу этого столетия. |
| It was unfortunate that priority had been granted to peace-keeping operations and humanitarian assistance. | К сожалению, приоритет был отдан операциям по поддержанию мира и гуманитарной помощи. |
| Countries in the initial stage of transition receive conflicting advice on which statistics should be given priority. | Страны, находящиеся в начале переходного этапа, получают противоречивые рекомендации относительно того, каким направлениям статистической деятельности следует отдать приоритет. |
| The wage bond has a priority over general bonds or taxation; | финансовые обязательства нанимателей перед трудящимися имеют приоритет над их общими финансовыми обязательствами или выплатами, связанными с налогообложением; |
| Housing is being given priority as an income-generating tool and a major component of other aspects of the macroeconomy. | Жилищному строительству отдается приоритет как инструменту, создающему доход, и важному компоненту других аспектов макроэкономики. |
| Owing to reduction in real incomes, priority is given to subsidies for targeted groups in the low-income sector. | Ввиду снижения реальных доходов приоритет отдается целевым субсидиям для групп малоимущего сектора населения. |
| Fourthly, the United Nations has to actively undertake activities that give priority to human beings and families. | В-четвертых, Организация Объединенных Наций должна активно осуществлять мероприятия, в которых приоритет отдается человеку и семье. |
| A particular priority has been to support community housing that maximizes tenants' control over their housing. | Приоритет отдается поддержке общественного жилья, что максимально увеличивает контроль жильцов над их жильем. |
| Norway has chosen to follow an active, ambitious labour market policy that gives priority to programmes designed to upgrade and qualify job-seekers. | Норвегия решила проводить активную крупномасштабную политику на рынке труда, в которой приоритет оказывается программам, направленным на повышение профессиональных качеств и квалификации лиц, ищущих работу. |
| Today, the priority is good government, but... | Сегодня наш приоритет в грамотном управлении страной, но... |
| And by that argument alone, the Goa'uld has priority. | Учитывая этот аргумент, приоритет у Гоаулда. |
| If you award priority to Skaara, then it is as a death sentence for Klorel. | Если вы предоставите приоритет Скааре, это будет смертным приговором для Клорела. |
| Well, our first priority is getting out new albums for Hakeem and Jamal. | Наш главный приоритет выпустить новые альбомы для Хакима и Джамала... |
| With the time I have left, my priority is you. | Со временем я поняла, мой приоритет - это ты. |
| We give priority to our cooperation with Central America and with the countries of the Caribbean. | Мы отдаем приоритет нашему сотрудничеству с Центральной Америкой и со странами Карибского бассейна. |
| The negotiations should be given the highest priority. | Этим переговорам должен быть отдан наивысший приоритет. |
| However, priority attention should be given to bilateral debt in view of its predominance in Africa's external obligations. | Приоритет при этом необходимо отдавать задолженности двусторонним кредиторам, учитывая ее вес во внешних обязательствах африканских стран. |
| Social development must take place within the context of sustained, balanced development in which people were the priority. | Социальное развитие должно идти в контексте устойчивого, сбалансированного развития, где приоритет будет отдаваться людям. |