Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
Ling gets priority because she's Nelle's client - Линг получает приоритет потому, что она клиент Нэлл...
But we have been given priority status and cleared for landing. Но нам дан приоритет и разрешение на посадку
Why do you give that such priority? Почему вы отдаете этому такой приоритет?
(a) The subject areas that should be accorded the highest priority, by reference to the role and relevance of UNCITRAL; а) области, которым следует уделять наибольший приоритет, с учетом роли и востребованности ЮНСИТРАЛ;
To do otherwise might affect the consistency of their provisions, given that priority might be given to only one of the stages leading to the production of the damage. В противном случае может пострадать последовательность их положений, поскольку приоритет может быть отдан лишь одному из этапов, ведущих к причинению вреда.
During difficult economic situations, priority must be given to cases in sectors having the greatest effects on consumers' purchasing power, for instance food, transport, health and banking. В тяжелых экономических условиях приоритет должен отдаваться тем секторам, от которых покупательная способность населения зависит в наибольшей степени, например продовольственному сектору, транспорту, здравоохранению и банковской сфере.
In others, the priority of engaging in PPP arrangements conducive to sustainable growth and development had translated into the creation of an ad hoc ministry in charge of PPPs. В других странах приоритет был отдан созданию ГЧП, которые способствуют устойчивому росту и развитию, что привело к созданию специального министерства по делам ГЧП.
It has done so in keeping with its constitutional and moral responsibility towards its citizens and its principled position that the humanitarian situation and its repercussions are a priority for the Syrian State. Правительство делает это исходя из своих конституционных и моральных обязательств перед своими гражданами, а также своей принципиальной позиции, заключающейся в том, что гуманитарная ситуация и ее последствия - это приоритет для сирийского государства.
The Court found that the Government had proved that no funds were available to provide all persons with chronic renal failure with dialysis treatment free of cost and that it therefore had to accord priority to emergency care. Как заключил Суд, правительство доказало, что не имеет средств на бесплатное предоставление диализной терапии всем лицам с хронической почечной недостаточностью и вынуждено поэтому отдавать приоритет неотложной медицинской помощи.
Speaker 4: Where traditional cycling and modern mobility solutions through electric cars received priority: the case of Rotterdam (tbc) Докладчик 4: Приоритет традиционным велосипедным и современным мобильным решениям на базе электромобилей: пример Роттердама (подлежит уточнению)
For example, you can set the following routing plan for destination Angola: Arbinet- priority #1, 3 attempts, WaveCrest Premium (CLI route)- priority #2, 3 attempts, Belgacom - priority #3, 4 attempts. Например, Вы можете установить следующий план маршрутизации связи для направления Ангола: Arbinet - приоритет #1, 3 попытки, Wave Crest Premium (CLI route)- приоритет #2, 3 попытки, Belgacom - приоритет #3, 4 попытки.
Raise the level of security for nuclear plant, and assign the highest priority to Dr. Kim's security. Повысить уровень безопасности на АЭС и присвоить наивысший приоритет защите доктора Кима.
You being happy really isn't a big priority of mine, since you stabbed me... 20 times... Ты должна быть счастлива, на самом деле, это не большой приоритет для меня... так как ты ударила меня... 20 раз... ножами.
This report details the Organization's efforts to respond to these many challenges, priority being given to the eight areas of work identified by the General Assembly in the strategic framework for the biennium. В настоящем докладе подробно описываются усилия Организации по реагированию на эти многочисленные проблемы, причем приоритет отдается восьми областям деятельности, определенным Генеральной Ассамблеей в стратегических рамках на этот двухгодичный период.
Like many other institutions, the Ivorian customs administration had to be rebuilt and reconstituted after many years of political crisis, the priority being the control of transit flows to and from neighbouring countries and the region. Как и многие другие ведомства, ивуарийское таможенное управление необходимо было восстанавливать и реконструировать после многолетнего политического кризиса, при этом приоритет отдается обеспечению контроля за транзитными перевозками, направляющимися в соседние страны и регион и из них.
The approach should also decide whether priority should be given to a specific rule or interpretation among several that might be applicable to a legal matter or possible dispute. Такой подход также должен предусматривать решение вопроса о том, следует ли отдавать приоритет какой-либо конкретной норме или какому-либо конкретному толкованию из нескольких, которые могут быть применимы к какому-либо правовому вопросу или возможному спору.
Another important issue pertaining to priority is whether priority only has relevance after the occurrence of a default by the grantor in the underlying obligation or whether priority also has relevance prior to default. Другой важный связанный с приоритетом вопрос заключается в том, имеет ли приоритет значение только после наступления неисполнения лицом, предоставившим обеспечение, своего основополагающего обязательства или же приоритет также играет определенную роль и до неисполнения.
The insolvency law should provide that, if a security right is entitled to priority under law other than insolvency law, the priority continues unimpaired in insolvency proceedings except if, pursuant to insolvency law, another claim is given priority. В законодательстве о несостоятельности следует предусмотреть, что если обеспечительное право обладает приоритетом согласно иному законодательству, нежели законодательство о несостоятельности, то такой приоритет сохраняется незатронутым в ходе производства по делу о несостоятельности за исключением случаев, когда, согласно законодательству о несостоятельности, приоритет отдается другому требованию.
Should the conflict rule provide that the law governing priority is that of another State, then the relative priority of competing claimants will be determined in accordance with the law of that other State, and not pursuant to the substantive priority rules of the enacting State. Если такая коллизионная норма предусматривает, что законодательством, регулирующим приоритет, является законодательство другого государства, то в таком случае относительный приоритет конкурирующих заявителей требований будет определяться в соответствии с законодательством такого другого государства, а не в соответствии с материально-правовыми нормами принимающего государства, касающимися приоритета.
"Priority" column: This would enable potential donors to identify those needs, which are of priority according to the requesting country. а) колонка "Приоритет": это позволило бы потенциальным донорам идентифицировать те потребности, которые, по мнению запрашивающей страны, имеют приоритетное значение;
Mr. Oyugi (Kenya), speaking on behalf of the African Group, commended the priority given by both Mr. LI Yong and his predecessor as Director General to promoting industrial development in developing countries, particularly in Africa. Г-н Оюджи (Кения), выступая от имени Группы государств Африки, высоко оценивает тот приоритет, который г-н Ли Юн и его предшественник на ноту Генерального директора придают содействию промышленному развитию в развивающихся странах, особенно в Африке.
The Working Group will implement the training that forms part of this project in 2014, with a priority on Member States in the Sahel region and North Africa. В 2014 году Рабочая группа будет проводить обучение в рамках данного проекта, причем приоритет будет отдаваться государствам-членам из региона Сахеля и Северной Африки.
He also welcomed UNHCR efforts to increase its capacity for ensuring nutrition and food security of refugees through joint collaboration with WFP and commended it for giving priority to locally purchased food in its operations. Он также приветствует усилия УВКБ по повышению своего потенциала в области обеспечения питания и продовольственной безопасности беженцев в рамках совместного сотрудничества с ВПП и с похвалой отзывается о ее решении отдавать приоритет закупкам произведенного на местах продовольствия в своих операциях.
Another priority was the introduction of a genuine social protection policy that guaranteed access to basic health care and social services to all citizens and to protect against all forms of violence. Другой приоритет состоит в проведении подлинной политики социальной защиты, гарантирующей доступ к базовому здравоохранению и основным социальным услугам для всех граждан и защиту от любых форм насилия.
Although the Secretary-General's efforts to increase the representation of women and ensure wider geographical representation were welcome, they should not overshadow the key priority set out in the Charter of selecting the most qualified candidates. Хотя усилия Генерального секретаря по увеличению представленности женщин и обеспечению более широкого географического представительства можно только приветствовать, они не должны отодвигать на второй план главный приоритет, заложенный в Уставе: отбор наиболее квалифицированных кандидатов.