Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
Many municipalities have granted single parents priority in regard to access to services, such as social housing and childcare. Многие муниципалитеты отдают одиноким родителям приоритет в плане доступа к услугам, таким как социальное жилье и уход за детьми.
In our view, priority should be given to long-term rural development, improving social services, notably health and education, and reducing unemployment. Мы считаем, что приоритет следует отдать долгосрочному развитию сельских районов, улучшению социального обслуживания, в частности в области здравоохранения и образования, и снижению уровня безработицы.
The Statistical Commission will play an important role in ensuring that this work remains a priority for the statistical community. Статистическая комиссия будет играть важную роль, обеспечивая высокий приоритет этой работы для статистического сообщества.
Scholarships are awarded to all students who are displaced for educational reasons, with priority given to girls. Всем приезжим учащимся выплачиваются стипендии по педагогическим соображениям, причем приоритет отдается девушкам.
Clearly, our first priority is security. Ясно, что наш первостепенный приоритет - безопасность.
Thus, safety has been given priority over effectiveness. Таким образом, безопасности отдан приоритет перед эффективностью.
The promotion and protection of human rights and the rule of law was a priority in Georgia's overall approach to combating terrorism. Поощрение и защита прав человека и верховенства права - это приоритет общего подхода Грузии к борьбе с терроризмом.
Basic proposals shall have priority over all other proposals submitted to the Conference, unless it decides otherwise. Основные предложения имеют приоритет перед всеми остальными предложениями, представляемыми Конференции, если она не принимает иного решения.
In adoption processes, priority should be given to relatives or to individuals within the child's community or culture. В процессах усыновления/удочерения приоритет должен отдаваться родственникам или физическим лицам, принадлежащим к общине или культуре ребенка.
Pro-poor public spending assumes priority in the Sudan's financial policies. Государственные расходы на поддержку малоимущих лиц составляют приоритет финансовой политики Судана.
Kazakhstan noted achievements made by Singapore in ensuring stability, equality and social justice and referred to its priority of maintaining racial and religious harmony. Казахстан отметил достижения Сингапура в обеспечении стабильности, равноправия и социальной справедливости и сослался на его приоритет поддержания расовой и религиозной гармонии.
The other priority I wish to underline relates to respect for human rights and the fight against stigma and discrimination. Другой приоритет, который мне хотелось бы особо выделить, связан с соблюдением прав человека и борьбой против остракизма и дискриминации.
The priority we give to regional integration in no way implies that ours is closed regionalism. То, что мы отдаем приоритет региональной интеграции, ни в коей мере не означает, что мы проводим закрытую региональную политику.
Under the road map, priority has been given to rural electrification expansion, access to clean water and to national road development. В этом плане приоритет отдан работе по электрификации сельской местности, обеспечению доступа к чистой воде и развитию национальной дорожной сети.
That priority was again reaffirmed in the statement made by the representative of NAM yesterday. Такой приоритет был снова подтвержден в заявлении, сделанном вчера представителем ДНП.
His delegation therefore believed that priority should be given to the United States proposal. В этой связи делегация Республики Кореи полагает, что приоритет должен быть отдан предложению Соединенных Штатов.
Developing country access to this financial support shall be simplified, expeditious and direct, with priority given to particularly vulnerable developing countries. Развивающимся странам предоставляется упрощенный, оперативный и прямой доступ к этой финансовой помощи, при этом приоритет имеют особо уязвимые развивающиеся страны.
The contact group referred to in paragraph 7 (a) above will be given priority with regard to time allocation. Что касается выделения времени, то приоритет будет предоставлен контактной группе, упомянутой в пункте 7 а) выше.
The rights of indigenous peoples are a thematic priority under the European Initiative for Democracy and Human Rights. Права коренных народов представляют собой тематический приоритет в рамках Европейской инициативы по защите демократии и прав человека.
One of the most common challenges is a low priority for energy issues compared with alternative necessities for households and other economic agents. Одной из наиболее распространенных проблем является низкий приоритет энергетических вопросов в сравнении с альтернативными потребностями домашних хозяйств и другими экономическими агентами.
Secondly, agreements concerning the work of the Conference that enjoy unanimous support should be given highest priority. Договоренности, касающиеся работы Конференции, получившие единогласную поддержку, должны получать наибольший приоритет при рассмотрении на Конференции.
The priority accorded to technical schools is due to the importance of computers for vocational training and subsequent effective placement in the labour market. Приоритет профессионально-технических училищ определяется их значимостью для профессиональной подготовки и последующего реального выхода на рынок труда.
The priority attached to family responsibilities allows women insufficient time to play a part in public life. Приоритет, отдаваемый семейным обязанностям, не предоставляет женщинам достаточного времени для участия в государственной жизни.
Among the reforms pledged, the Government grants agriculture priority in order to achieve food self-sufficiency. Что касается обязательства по проведению реформ, то правительство отдает приоритет реформированию сельского хозяйства с целью достижения продовольственного самообеспечения.
NCA emphasized the need to focus on socio-economic development of the people as a foremost priority. НВС особо отметил необходимость поставить во главу угла приоритет социально-экономического развития в интересах людей.