| Give further priority consideration to the availability of resources. | Определить приоритет в дальнейшем рассмотрении наличия ресурсов. |
| Furthermore, the Multilateral Fund had limited funds available and priority should be given to HCFC-22 phase-out. | Кроме того, ресурсы Многостороннего фонда ограничены, и следует отдать приоритет поэтапной ликвидации ГХФУ22. |
| For the time being, the priority must be to meet the commitments already made under the Protocol. | В настоящее время приоритет должен быть отдан выполнению обязательств, уже принятых в соответствии с Протоколом. |
| Assessments accorded the highest priority have been included as deliverables in the draft work programme for 2014 - 2018. | В качестве результатов в проект программы работы на 2014 - 2018 годы были включены оценки, получившие наивысший приоритет. |
| The State party also submits that in Kazakhstan, ratified international treaties have priority over domestic legislation. | Государство-участник также утверждает, что в Казахстане ратифицированные международные договоры имеют приоритет над внутренним законодательством. |
| The Programme is going to introduce a new thematic priority, biodiversity and wildlife management. | Программа намерена добавить новый тематический приоритет: рациональное использование биоразнообразия и дикой природы. |
| Since priority is determined by date of registration, the priority of the security rights extends to future inventory. | Поскольку приоритет определяется датой регистрации, то приоритет обеспечительных прав распространяется на будущие инвентарные запасы. |
| Informal settlement regularization (priority) remained blocked by the absence of a situational analysis (priority), and needs to progress. | Нормализация статуса неофициальных поселений (приоритет) по-прежнему была заблокирована вследствие отсутствия анализа обстановки (приоритет), и в этой области надо добиваться прогресса. |
| Where the priority is not specified by the insolvency law, the court should be authorized to determine that priority. | Если в законодательстве о несостоятельности указание на приоритет отсутствует, суд должен иметь полномочия определять этот приоритет. |
| A more desirable approach may be to provide that creditors obtaining priority for new funding will retain that priority in any subsequent liquidation. | Предпочтителен подход, при котором кредиторы, получающие приоритет для нового финансирования, сохранят этот приоритет при любой последующей ликвидации. |
| This potentially will affect the priority afforded to the creditor at the time of distribution, since the priority will be limited by the value of the security. | Это потенциально может повлиять на приоритет, предоставляемый этому кредитору при распределении, поскольку приоритет будет ограничиваться стоимостью обеспечения. |
| Many different approaches are taken to the types of claims that will be afforded priority and what that priority will be. | Существует множество разных подходов к вопросу о том, каким требованиям предоставлять приоритет и каким должен быть этот приоритет. |
| In response, it was stated that, in jurisdictions in which judgement creditors were granted priority by statute, such priority was not applicable in the case of insolvency. | В ответ было указано, что в тех правовых системах, в которых кредиторам, получающим судебное решение, предоставляется приоритет в силу закона, такой приоритет не может быть реализован в случае несостоятельности. |
| The second policy question is whether the special acquisition financing priority should also extend to proceeds. | Второй принципиальный вопрос связан с тем, должен ли особый приоритет права в средствах на финансирование приобретения распространяться также на поступления. |
| The amended legislation gives priority to the best interest of the child and of the family. | В рамках пересмотренных положений законодательства приоритет отдается наилучшим интересам ребенка и семьи. |
| To achieve these objectives 7 priority corridors and one priority for smart grids have been identified. | В контексте этих задач были определены семь приоритетных коридоров и один приоритет, связанный с созданием "умных" сетей. |
| In some insolvency laws, new lending was accorded administrative priority or ranked above other priority creditors, including secured creditors. | Согласно законодательству некоторых стран о несостоятельности, новым займам предоставляется административный приоритет либо такие заимодатели получают более высокий приоритет по сравнению с другими приоритетными кредиторами, в том числе и обеспеченными. |
| International roads shall normally have priority, except at specific points where loss of priority may be allowed. | Международные автомагистрали обычно являются приоритетными, за исключением некоторых частных случаев, когда приоритет может предоставляться пользователям других дорог. |
| The minimum priority must be less than or equal to the maximum priority. | Минимальный приоритет должен быть меньше или равен максимальному приоритету. |
| Recovering the Marine is a priority but this man is the highest priority. | Освобождение морпехов приоритетно, но этот человек - наивысший приоритет. |
| The priority concern for standards for minorities has been proactively replaced by priority concern for the status of the province. | Приоритет стандартов для национальных меньшинств был волюнтаристски подменен приоритетом статуса края. |
| States to give greater priority to dealing with root causes, including armed conflict, and to ensure relevant intergovernmental agendas reflect this priority. | Государствам предлагается уделять более приоритетное внимание устранению коренных причин перемещения, включая вооруженные конфликты, и обеспечивать, чтобы данный приоритет нашел свое отражение в повестках дня соответствующих межправительственных органов. |
| After a change in the priority factors and/or the environmental conditions, the priority for each of the plurality of sections is changed. | Вслед за изменением приоритетных факторов и/или окружающей обстановки изменяют приоритет для каждого из множества участков. |
| The term "priority" related to substantive issues, which would be governed by the priority rules already established. | Термин "приоритет" относится к вопросам материального права, которые будут регулироваться уже действующими нормами о приоритете. |
| A similar concern was that variant A addressed issues of priority without specifying how priority would be exercised. | Аналогичное замечание заключалось в том, что в варианте А рассматриваются вопросы приоритета, но не оговаривается, как этот приоритет будет регулироваться. |