Instead of trade-related environmental measures, technology transfer should be a priority. |
Первоочередное внимание следует уделять не экологическим мерам, связанным с торговлей, а передаче технологии. |
Youth unemployment in particular must be given priority. |
Первоочередное внимание должно уделяться, в частности, занятости молодежи. |
Requests relating to terrorism are given priority. |
Просьбам, связанным с терроризмом, уделяется первоочередное внимание. |
Clearly, more sensitive issues must receive higher priority. |
Очевидно, первоочередное внимание в таких случаях должно уделяться наиболее серьезным проблемам. |
The poor and underprivileged should be priority groups in this process. |
Первоочередное внимание в ходе этого процесса необходимо уделять бедным и находящимся в неблагоприятном положении группам населения. |
Press and public information must also be given priority. |
Также необходимо уделить первоочередное внимание освещению событий в печати и общественной информации. |
Training is given priority and more courses end with a formal evaluation. |
Первоочередное внимание уделяется профессиональной подготовке, и сейчас все чаще курсы такой подготовки заканчиваются официальной оценкой профессиональных качеств. |
Dialogue, transparency and accountability must remain a priority. |
Первоочередное внимание должно и впредь уделяться обеспечению диалога, транспарентности и подотчетности. |
These regulations usually give priority to women. |
Как правило, первоочередное внимание при этом уделяется женщинам. |
Both are encouraging signs that peaceful means are being given priority in resolving differences. |
В обоих случаях наблюдаются обнадеживающие признаки того, что мирным средствам в деле урегулирования разногласий уделяется первоочередное внимание. |
This is imperative and must be accorded the highest priority. |
Эта проблема требует безотлагательного решения, и ей должно быть уделено первоочередное внимание. |
In particular the needs of Timor-Leste and Afghanistan should be given priority. |
Первоочередное внимание в этом смысле должно быть уделено, в частности, Восточному Тимору и Афганистану. |
All observers agreed that this is a major problem which should be given priority. |
Все наблюдатели согласились с тем, что речь идет об одной из основных проблем, которой следует уделить первоочередное внимание. |
Its follow-up should become a priority. |
Мероприятиям по выполнению ее решений следует уделять первоочередное внимание. |
They are given priority because they absolutely need others to survive. |
Таким людям уделяется первоочередное внимание, поскольку без помощи других людей им просто не выжить. |
We welcome the priority given to peacekeeping last week. |
Мы приветствуем то первоочередное внимание, которое было уделено вопросу поддержания мира на прошлой неделе. |
The youth theme group should give priority to collaboration between youth NGOs and United Nations entities. |
Тематическая группа по вопросам молодежи должна уделять первоочередное внимание развитию сотрудничества между молодежными неправительственными организациями и органами и подразделениями Организации Объединенных Наций. |
Schools with a substantial number of underprivileged children are given priority. |
Школам, в которых насчитывается значительное число детей, принадлежащих к уязвимым группам населения, уделяется первоочередное внимание. |
The Taliban's regaining strength in the south needs priority attention. |
Первоочередное внимание необходимо уделить проблеме, связанной с восстановлением «Талибаном» своих позиций на юге. |
Water and sanitation should be accorded priority in these broader national development strategies. |
Вопросам воды и санитарных услуг следует уделять первоочередное внимание в рамках этих более общих национальных стратегий развития. |
Gender considerations will receive priority in all regional programmes. |
9.3 Во всех региональных программах гендерным вопросам будет уделяться первоочередное внимание. |
We should give that task the priority it deserves. |
Мы должны уделить этой задаче то первоочередное внимание, которого она заслуживает. |
One of its actions gives priority to rural areas. |
В соответствии с одним из направлений работы первоочередное внимание уделяется сельским районам. |
UNHCR will continue to give priority to environmental conservation and sustainable resource management in its programmes. |
УВКБ будет по-прежнему уделять первоочередное внимание охране окружающей среды и устойчивому управлению ресурсами в своих программах. |
It is China's hope that the Agency will give priority to the following aspects. |
Китай надеется, что Агентство будет уделять первоочередное внимание следующим вопросам. |