Priority is given to the search for children and the elderly, and people lost in the natural environment. |
Приоритет отдаётся поиску детей и стариков, а также людей, заблудившихся в природной среде. |
Cannot Set Priority On DictationGrammar objects. |
Не удается задать приоритет для объектов DictationGrammar. |
Priority must be between -128 and 127. |
Приоритет должен иметь значение от -128 до 127. |
Participation in the S7 Priority program begins with the Classic card. |
Участие в программе «S7 Приоритет» начинается с Классической карты. |
Priority A indicates work to be undertaken by the Conference in 1994/95. |
Приоритет А означает, что Конференция должна проделать данную работу в 1994-1995 годах. |
Priority was given to follow-up on recommendations contained in the reports on the Group's first country visits. |
Приоритет был отдан последующим мерам в контексте рекомендаций, содержащихся в докладах о первых поездках Группы в те или иные страны. |
Priority in food aid should be given to the most vulnerable populations. |
Приоритет в оказании продовольственной помощи следует отдавать наиболее уязвимым группам населения. |
Priority should be given to heads of office and staff directly involved in protection activities. |
Приоритет следует отдавать руководителям отделений и сотрудникам, непосредственно участвующим в деятельности по обеспечению защиты. |
Priority is given to promoting a peaceful and secure environment, human rights, democratic processes and institution-building. |
Приоритет отдается поощрению мирной и безопасной обстановки, правам человека, демократическим процессам и строительству государственных институтов. |
Priority could thus be given, for example, to goods traffic on certain transit routes. |
Так, например, он может установить приоритет для грузовых перевозок по некоторым транзитным соединениям. |
Priority has been given to water management in the final document to be adopted at this special session. |
В заключительном документе, который предполагается принять на нынешней специальной сессии, приоритет отдается рациональному использованию водных ресурсов. |
Priority had been accorded to trade and investment, particularly with developing countries in the region. |
Приоритет отдается расширению торговли и вложению инвестиций, прежде всего в отношениях с развивающимися странами региона. |
Priority was also given to anti-stigma work, which lay at the heart of the struggle against the pandemic. |
Приоритет отдается также деятельности по предупреждению отвержения больных обществом, которая занимает центральное место в борьбе с эндемией. |
Priority should therefore be given to increasing representation of the developing countries according to the principle of equitable geographic distribution. |
Следовательно, нужно отдавать приоритет расширению представительства развивающихся стран на основе принципа справедливого географического представительства. |
Priority within IAEA activities is placed on the transfer of nuclear technology and techniques to member States, with emphasis on developing countries. |
В рамках деятельности МАГАТЭ приоритет отдается передаче ядерных технологий государствам-членам, с уделением особого внимания развивающимся странам. |
Priority should be given to those activities which enhance the capacity of beneficiary countries for their effective participation in international trading system. |
Приоритет должен отдаваться деятельности, способствующей укреплению возможностей стран - получателей помощи для эффективного участия в международной торговой системе. |
Priority should be given to direct exchanges of experience among institutions and enterprises involved in electronic commerce. |
В этой связи приоритет должен отдаваться непосредственному обмену опытом между учреждениями и предприятиями, участвующими в электронной торговле. |
Priority was to be given to the drafting of the regulations on polymetallic sulphides, and presented to the Council at its thirteenth session. |
Приоритет следует отдать составлению правил по полиметаллическим сульфидам, которые надлежит представить Совету на его тринадцатой сессии. |
Priority would depend on the relative dates of the agreements. |
Приоритет будет зависеть от относительных дат заключения таких соглашений. |
Priority has been given to decentralization, family health care programmes, national vaccination campaigns and enhanced accountability mechanisms. |
Приоритет был отведен децентрализации, программе обеспечения здоровья семьи, национальным кампаниям вакцинации и укреплению механизмов подотчетности. |
Priority should be given to countries which were not yet represented in the Department of Peacekeeping Operations or in the field. |
Приоритет следует отдавать тем странам, которые еще не представлены ни в Департаменте, ни на местах. |
Priority was shifted from supply reduction to demand reduction in order to implement a more balanced approach. |
Чтобы добиться более сбалансированного подхода, приоритет был смещен с сокращения предложения на сокращение спроса. |
Priority was given to women candidates for internships, which helped to maintain a 50-50 gender balance. |
При отборе стажеров приоритет отдавался кандидатам из числа женщин, что содействовало поддержанию равного соотношения численности мужчин и женщин. |
Priority can be ordered temporally according to the order in which dispossession and registration occurred. |
Приоритет может быть выставлен временно в соответствии с порядком очередности, в котором происходили изъятие из владения и регистрация. |
Priority should be given to setting up coherent and internationally comparable indicator systems, taking into account different levels of development. |
Приоритет следует отдавать созданию согласованных и сопоставимых на международном уровне систем показателей, принимая во внимание различия в уровнях развития. |