Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первую очередь

Примеры в контексте "Priority - Первую очередь"

Примеры: Priority - Первую очередь
Extremely dangerous and a priority for us. Крайне опасен, для нас - в первую очередь.
Now... you and Mendez give this case priority. Итак... ты и Мендез занимайтесь этим делом в первую очередь.
Requests made by least developed countries should receive the highest priority. Запросы, поступающие от наименее развитых стран, должны рассматриваться в первую очередь.
Auditees are taking priority action to address high-risk audit observations. Проверенные отделения в первую очередь принимают меры для выполнения замечаний, касающихся высокой степени риска.
Disarmament, demobilization and reintegration programmes should consider giving priority to children under 18. Следует рассмотреть вопрос о том, чтобы в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции внимание уделялось в первую очередь детям до 18 лет.
It was said that the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996) required updating as a matter of priority. Было отмечено, что в первую очередь следует обновить Комментарии ЮНСИТРАЛ по организации арбитражного разбирательства 1996 года.
The Regional Service Centre continued to provide services to client missions and has commenced client satisfaction surveying to identify priority areas for improvement. Региональный центр обслуживания в Энтеббе продолжал предоставлять услуги обслуживаемым миссиям и начал проводить обследование степени удовлетворения потребностей клиентов с целью выявления областей, в которых необходимо улучшить положение в первую очередь.
She asked what the Special Adviser's priority focus would be in the next six months. Она спрашивает, на чем Специальный советник в первую очередь сосредоточит внимание в следующие полгода.
International actions should give priority to prevention, development and the establishment of a democratic and equitable international economic order. Действия международного сообщества должны быть в первую очередь направлены на предотвращение, развитие и установление демократического и справедливого международного экономического порядка.
The challenges relating to financing and backstopping needed to be addressed as a priority. В первую очередь необходимо решить задачи, связанные с финансированием и поддержкой миссий.
PFM-1 type mines will be destroyed in priority because they are in larger quantities and of older production. Мины типа ПФМ-1 будут уничтожаться в первую очередь, поскольку они присутствуют в большем количестве и имеют более ранние сроки изготовления.
The Government has stated its commitment to addressing child begging as a priority. Правительство заявило о своем твердом намерении в первую очередь заняться решением вопроса о детском попрошайничестве.
Okay, these take priority, Lexie. Эти - в первую очередь, Лекси.
It models best practices that demonstrate a priority commitment to community engagement and local integrity. Организация применяет образцы наилучшей практики, ориентированные, в первую очередь, на приверженность привлечению общин к охране здоровья и принципам добросовестности на местах.
The principle of precedence will be strictly applied to accord priority to high-level participation. Будет строго соблюдаться принцип старшинства, с тем чтобы в первую очередь предоставлять слово участникам высокого уровня.
The priority was to revive the peace process and pressure the parties to fulfil their commitments for the full implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. В первую очередь необходимо возобновить мирный процесс и оказать на стороны соответствующее давление, с тем чтобы они выполнили свои обязательства в отношении полного осуществления Соглашения Лина-Маркуси.
Policies adopted for that purpose give priority to women because they have been identified as a vulnerable group. Проводимая в этом отношении политика направлена в первую очередь на улучшение положения женщин, поскольку они составляют уязвимую группу населения.
In lower income areas, families gave priority to boys over girls. В районах с более низким уровнем дохода семьи в первую очередь дают образование мальчикам.
That should be the priority in the Council's enlargement. Это в первую очередь учитывается при расширении членского состава Совета.
Third, it makes recommendations on priority areas that need to be addressed to strengthen the evaluation function. В-третьих, в нем содержатся рекомендации по проблемам, в первую очередь нуждающимся в решении для укрепления деятельности по оценке.
Obviously, not all of them can be treated with priority. Очевидно, что не все эти вопросы могут рассматриваться в первую очередь.
The Committee's priority must be to conclude the budget discussions as quickly as possible. В первую очередь Комитет должен как можно скорее завершить обсуждение бюджета по программам.
Life and property must be effectively protected and a national police force should be organized as a matter of the highest priority. В первую очередь должны быть приняты меры по эффективной защите жизни и имущества и созданию национальных полицейских сил.
FICSA believed that priority should be given to restoring the margin level to the 115 midpoint. ФАМГС придерживалась мнения, что в первую очередь следует восстановить величину разницы до медианы - 115.
African governments should give priority to investments in technical education and HIV/AIDS prevention, treatment, care, and support programs. Африканские правительства должны в первую очередь увеличить инвестиции на техническое образование и предотвращение ВИЧ/СПИД инфекции, медицину, уход и программы поддержки.