Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
However priority should be given to maintaining and improving the quality of existing data sets rather than to expanding the scope and coverage of the information. Вместе с тем приоритет следует отдавать не расширению рамок и охвата этой информации, а поддержанию и повышению качества имеющихся данных.
The law should provide that the priority accorded to a security right: В законодательстве следует предусмотреть, что приоритет, предоставляемый обеспечительному праву:
We believe the priority regarding resolution 1612 should be given to the more acute and widespread armed conflicts on the Council's agenda. Считаем, что приоритет в соответствии с резолюцией 1612 должен отдаваться наиболее острым и масштабным вооруженным конфликтам, находящимся в повестке дня Совета Безопасности.
For the time being, priority was being given to trade and economic laws, but the necessary steps should be taken by 2010. На данный момент приоритет отдается торгово-экономическому законодательству, однако необходимые шаги должны быть предприняты до 2010 года.
Governments must give priority to investment in human resources and policies that reduced poverty and promoted human rights, democracy and local participation in decision-making. Правительства должны отдавать приоритет вложению капитала в развитие людских ресурсов и реализацию политики, направленной на ликвидацию нищеты, поощрение прав человека, укрепление демократии и расширение участия местного населения в принятии решений.
It is, in fact, essential to give priority to reducing what has been called vulnerability, through a global approach based on a greater effort at international cooperation. Фактически, совершенно необходимо отдавать приоритет снижению того, что называется уязвимостью, посредством глобального подхода, основанного на более энергичных усилиях в плане международного сотрудничества.
The session will be organized taking into account this limitation of time; priority will be given to the most urgent issues. Сессия будет организована с учетом таких временных ограничений, при этом приоритет будет отдаваться наиболее безотлагательным вопросам.
Under the UNCITRAL Secured Transactions Guide, this priority does not extend to security rights that are not registered in the relevant intellectual property rights registry. В соответствии с Руководством ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам данный приоритет не распространяется на обеспечительные права, не зарегистрированные в соответствующем реестре прав интеллектуальной собственности.
Such a discussion must give priority to children's interests in keeping with the Convention on the Rights of the Child and other pertinent legal instruments. Такая дискуссия должна ориентироваться на приоритет интересов детей в соответствие с Конвенцией о правах ребенка и другими соответствующими международно-правовыми документами.
Norway is encouraged by the Emergency Relief Coordinator's resolution to give priority to those forgotten emergencies and to the pressing need for a durable solution to them. Норвегию воодушевляет решимость Координатора чрезвычайной помощи отдавать приоритет этим забытым чрезвычайным ситуациям и насущной потребности в их прочном урегулировании.
The following list indicates some of the main groups to consider: Government policy makers: needed to ensure that the POPs issue is accorded appropriate priority and adequate resourcing. Ниже перечислены некоторые из наиболее важных групп участников, которые следует рассмотреть: Официальные лица в государственных структурах, участвующие в разработке политики: необходимы, чтобы обеспечить должный приоритет проблеме СОЗ и для выделения достаточных ресурсов.
For these reasons, we must continue doing all we can to give priority to transforming agreements signed on paper into effective mechanisms for peace. По этим причинам мы должны продолжать делать все возможное для того, чтобы отдавать приоритет задаче преобразования подписанных на бумаге соглашений в эффективные механизмы мира.
It was asked which new laws had been adopted since the country's accession to the Convention and which laws gave priority to women. Был задан вопрос о том, какие новые законы были приняты после присоединения страны к Конвенции и в каких законах женщинам отдается приоритет.
The priority now was to draft a new, modern and comprehensive bill on aliens and immigration for submission to Parliament within six months. В настоящее время власти уделяют приоритет разработке проекта нового закона, современного и полного, в отношении иностранцев и иммиграции, который предполагается представить в парламент в ближайшие шесть месяцев.
It also recommends the procedure to be followed in order to provide a priority senior to that of existing secured creditors. Рекомендована также соответствующая процедура, соблюдение которой позволит установить более высокий приоритет по отношению к приоритету существующих обеспеченных кредиторов.
Consequently, priority must be given to the adoption of remedial action, including the adoption of affirmative action policies in favour of adversely affected groups. Как следствие, приоритет должен отдаваться принятию корректирующих мер, включая утверждение политики позитивных действий в пользу групп населения, ощущающих на себе негативное воздействие.
In part this is not entirely new as some elements of e-business were measured by Statistics Canada even before priority was placed on e-commerce. Это не будет являться для нас полностью новым направлением работы, поскольку некоторые элементы электронного бизнеса измерялись Статистическим управлением Канады еще до того, как приоритет был отдан электронной коммерции.
We, thus, give priority to a system devoted to the protection of freedoms. То есть Италия отдает приоритет системе, всецело направленной на защиту свобод.
It gave priority to problems faced by non-governmental organizations, groups and individuals defending human rights in the conduct of their work. Управление отдавало приоритет проблемам, с которыми сталкивались неправительственные организации, группы и лица при проведении своей работы по защите прав человека.
At the national level, we need to give priority to education, to take advantage of fresh opportunities and to reduce the gap between poor and rich. На национальном уровне нам необходимо отдавать приоритет просвещению, использовать новые возможности и устранять пропасть между бедными и богатыми.
As mentioned above, an amendment to disclose a subsequent change in the identifier of the grantor is necessary to preserve priority against subsequent secured creditors and buyers. Как уже говорилось выше, внесение поправки о последующем изменении идентификатора лица, предоставляющего обеспечительное право, необходимо для того, чтобы сохранить приоритет в отношении последующих обеспеченных кредиторов и покупателей.
We were also reassured to note that that priority figured in the decisions taken during the first 12 months of his mandate. Мы также рады тому, что этот приоритет находит отражение в решениях, принятых за первый год его пребывания в должности.
In the view of the Committee, the judicial activities at The Hague should have priority over public relations activities and attendance at external meetings. По мнению Комитета, судебная деятельность в Гааге имеет приоритет перед мероприятиями в области связи с общественностью и посещением внешних заседаний.
On the other hand, if priority is determined by the rules of a specialized intellectual property registry, an acquisition financing right is unnecessary. С другой стороны, если приоритет определяется правилами специального реестра интеллектуальной собственности, то право в финансовых средствах, предоставленных для целей приобретения, не является необходимым.
The most successful dealt with migration, brain drain, the Millennium Development Goals, Africa as a United Nations priority, solar power, job creation and China-Africa business ties. Предметом наиболее популярных из них были миграция, «утечка умов», цели развития Тысячелетия, Африка как приоритет Организации Объединенных Наций, солнечная энергия, создание рабочих мест и деловые связи между Китаем и Африкой.