However, withdrawal of the reservations had been viewed as the higher priority. |
Однако было решено придать высший приоритет снятию оговорок. |
With regard to the health of girls and women, the health sector has put priority on programmes that address reproductive health. |
В отношении здоровья девочек и женщин приоритет в секторе здравоохранения отдается программам, нацеленным на репродуктивное здоровье. |
Each thematic priority is clearly defined and focused, incorporating contributions from several branches and service modules. |
Каждый тематический приоритет является четко определенным и строго направленным и охватывает работу, проводимую в рамках нескольких секторов и модулей услуг. |
Given the current strategic situation, Italy gives priority to nuclear issues. |
С учетом нынешней стратегической ситуации Италия отводит приоритет ядерным проблемам. |
In respect of environmental goods and services, the priority in the Doha negotiations was environment, followed by trade. |
Что касается экологичных товаров и услуг, то на Дохинских переговорах приоритет был закреплен за окружающей средой, за которой следовала торговля. |
Bujagali and Karuma received priority, but projects did not materialize. |
Приоритет был отдан проектам в Буджагали и Каруме, но они не были осуществлены. |
The vulnerable sectors of the population shall be guaranteed free health care, with priority given to the implementation of programmes for mothers and children. |
Уязвимым слоям населения обеспечивается бесплатная медицинская помощь, при которой приоритет отдается программам в области охраны здоровья матери и ребенка . |
In the exceptional case, the party that had the pre-existing right in the goods would have priority. |
В исключительном случае приоритет предоставляется стороне, у которой уже существует право в товаре. |
In deploying the new Military Liaison Officers, priority is given to the newly established provincial offices. |
При направлении новых офицеров связи приоритет отдается новым отделениям в провинциях. |
In all three areas, strengthening of national capacities will be the key priority. |
Во всех трех областях главный приоритет отдается мерам по укреплению национального потенциала. |
The information is presented in seven tables (one for each global priority). |
Вся информация изложена в семи таблицах (по таблице на глобальный приоритет). |
Reducing greenhouse gas emissions from ships has become a significant priority for the international community. |
Сокращение выбросов парниковых газов с судов превратилось в существенный приоритет для международного сообщества. |
In order to save fuel, UNRWA gave priority to food distribution, solid-waste removal and sewerage projects. |
В целях экономии топлива БАПОР в своей деятельности отдавало приоритет проектам, связанным с распределением продовольствия, удалением твердых отходов и поддержанием системы канализации. |
They must be given absolute priority in our work. |
Им должен уделяться абсолютный приоритет в нашей работе. |
In terms of eligibility, Parties would have first priority with regard to submitting projects for funding. |
С точки зрения права на финансирование приоритет будет отдаваться Сторонам, представляющим проекты для финансирования. |
Safety related messages can be given the highest priority. |
Сообщениям, касающимся аспектов безопасности, может отдаваться наивысший приоритет. |
The new Government of Turkmenistan has stepped up international cooperation, giving priority to dialogue with the United Nations. |
1) Новое Правительство Туркменистана активизировало международное сотрудничество, приоритет в котором отдается диалогу с Организацией Объединенных Наций. |
The priority given to primary health care at the national level has resulted in a reasonable distribution of health facilities. |
Приоритет, придаваемый на национальном уровне обеспечению первичных медико-санитарных услуг, выражается в надлежащем территориальном распределении структур здравоохранения. |
Thus, immediately following the end of hostilities, priority was given to clearing those areas where civilians were in immediate danger. |
Так что сразу же после окончания военных действий был отдан приоритет расчистке тех районов, где граждане подвергались непосредственной опасности. |
A key priority of the strategy is housing quality. |
Основной приоритет данной стратегии - качество жилья. |
We urge them to view this as a top-most priority and moral imperative. |
Мы настоятельно призываем их рассматривать эту задачу как главный приоритет и моральный долг. |
Space research programmes, which are considered a priority in national scientific policies, are being carried out in various countries. |
Различные страны проводят программы космических исследований, имеющие приоритет в их национальной политике в сфере науки. |
The Organization should give the highest priority to addressing the concerns raised. |
Организация должна придать наивысший приоритет решению проблем, о которых говорится в этих замечаниях. |
Ultimately, our highest priority should be to enable the Afghan national security forces to carry out that responsibility on their own. |
В конечном счете, наш главный приоритет должен состоять в обеспечении того, чтобы Афганские национальные силы безопасности могли самостоятельно выполнять эти функции. |
Language compliance monitoring mechanisms (a Contact Group priority) did not strengthen during the reporting period. |
Механизмы по контролю за соблюдением требований в отношении языков (приоритет Контактной группы) не были укреплены в течение отчетного периода. |