Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
Local crime prevention councils (priority) operated in every municipality. Местные советы по предотвращению преступности (приоритет) функционировали во всех муниципалитетах.
A total of 240 KPS officers were deployed in specialized units (priority). В общей сложности 240 сотрудников КПС были направлены в специализированные подразделения (приоритет).
KPS and the Kosovo Corrections Service continued to be fully multi-ethnic (priority). КПС и косовская исправительная служба продолжали сохранять свой вполне многоэтнический характер (приоритет).
The draft law establishing the Kosovo Judicial Institute (priority) was endorsed at first reading by the Assembly. Проект закона об учреждении Косовского судебного института (приоритет) был одобрен скупщиной в первом чтении.
Efforts to bring to justice those responsible for the violence in March 2004 (priority) need to achieve a successful conclusion. Необходимо обеспечить успех усилий по привлечению к ответственности лиц, виновных в актах насилия в марте 2004 года (приоритет).
Kosovo Serbs remained underrepresented (5.2% and 2.3%; priority). Косовские сербы по-прежнему недопредставлены (5,2 процента и 2,3 процента; приоритет).
The draft law on the Kosovo Judicial Institute needs to complete passage through the Assembly (priority). Необходимо завершить обсуждение Скупщиной законопроекта о Косовском судебном институте (приоритет).
Escorts were less necessary (priority). Необходимость в эскортах ощущается менее остро (приоритет).
Eleven experimental lines (priority) are established or under consideration. Уже создано или рассматривается 11 экспериментальных маршрутов (приоритет).
Work began to create an Investment Promotion Agency (priority). Началась работа (приоритет) в целях создания агентства по содействию инвестициям.
The draft law on cultural heritage (priority) was rejected by the Assembly. Скупщина отклонила законопроект о культурном наследии (приоритет).
The direct dialogue with Belgrade resumed (priority). Возобновился прямой диалог с Белградом (приоритет).
The need for stronger human capacity remains a challenge and a key priority. Необходимость в укреплении людских ресурсов - это по-прежнему проблема и ключевой приоритет.
The first priority is to increase resources. Первый приоритет - это увеличение ресурсов.
That was a controversial issue, and the Guide accordingly recommended that laws should establish the priority to be provided for post-commencement finance. Проблема эта неоднозначна, в силу чего в Руководстве дается рекомендация о том, что законодательство должно устанавливать приоритет, который будет предоставляться финансированию после открытия производства.
However, she had been surprised at the use of the term "administrative priority". Однако ее удивило, что был употреблен термин "административный приоритет".
The clearance, removal and destruction of existing ERW should be accorded the foremost priority. Первостепенный приоритет следует отвести разминированию, ликвидации и уничтожению существующих ВПВ.
Currently, the highest priority for mine action is regaining access for surface transport. В настоящее время наивысший приоритет противоминной деятельности сопряжен с восстановлением доступа к наземному транспорту.
We feel that priority should be placed upon assisting other countries in their endeavour to support the Convention in a similar manner. Как мы полагаем, аналогичным образом следует отдавать приоритет содействию другим странам в их усилиях в порядке поддержки договора.
Recommendation 67 addresses the procedure to be followed where priority over existing security interests is sought. В рекомендации 67 рассматривается процедура, которой необходимо следовать, если запрашивается приоритет в отношении созданных ранее обеспечительных интересов.
In the current program period there is also a priority on projects with a strong focus on equal opportunities. На нынешнем этапе этой программы приоритет также отдается проектам с большим упором на равные возможности.
Through the Projeto Alvorada, the programmes given the highest priority receive additional financial support and are provided with an intensive management structure. В рамках проекта Альворада те программы, которым отдается наивысший приоритет, получают дополнительную финансовую поддержку и обеспечиваются интенсивной структурой управления.
First of all, in our view, the political process must remain the priority. Прежде всего, по нашему мнению, необходимо уделять приоритет политическому процессу.
The highest priority must also be attached to helping developing countries to strengthen their supply response. Высший приоритет надлежит отдать также оказанию развивающимся странам содействия в повышении их способности реагировать на предложение.
We think that the highest priority should be given to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial exposures. Мы считаем, что наивысший приоритет следует уделять информации об опасности тех химических веществ, вероятность существенного воздействия которых наиболее велика.