| Our priority should be to conclude a treaty that secures the commitment of States parties to end fissile material production for nuclear weapons. | Наш приоритет должен состоять в заключении договора, который закреплял бы обязательство государств-участников положить конец производству расщепляющегося материала для ядерного оружия. |
| Bearing in mind the differences between regions and countries, the priority should be to bridge the divide. | Принимая во внимание различия между регионами и странами, нужно отдавать приоритет преодолению разрыва. |
| Commitments to provide ODA and transfer technology should be honoured and priority should be given to building capacity in developing countries. | Следует соблюдать обязательства по предоставлению ОПР и передаче технологии, и отдавать приоритет наращиванию потенциала в развивающихся странах. |
| On the issue of trade and development, she noted that UNCTAD had proposed the granting of priority to its programmes when drawing up country programmes. | По вопросу о торговле и развитии оратор отмечает, что ЮНКТАД предложила отдавать приоритет своим программам в процессе разработки страновых программ. |
| The priority is the development of price indices for services for the home market. | Приоритет отдается расчету индексов цен на услуги для внутреннего рынка. |
| As stated on previous occasions, my delegation attaches the highest priority to the early commencement of negotiations on the FMCT. | Как уже заявлялось, моя делегация отводит высочайший приоритет скорейшему началу переговоров по ДЗПРМ. |
| It seemed improper to accord priority to non-binding instruments, when States should be encouraged to enter into binding agreements. | По всей видимости, следует не устанавливать приоритет необязательных документов, а стимулировать государства заключать обязательные соглашения. |
| An absolute priority was given to the health-care of women during pregnancy, childbirth and one year after child delivery. | Абсолютный приоритет был отдан охране здоровья женщин во время беременности, рождения ребенка и в течение одного года после его рождения. |
| The Government attached considerable importance to reproductive health care, and women's rights were given priority in that area. | Правительство придает важное значение охране репродуктивного здоровья, и в этой области права женщин имеют приоритет. |
| The plan gave priority to achieving gender equality and equal opportunities for women and men. | План отдает приоритет достижению гендерного равенства и равных возможностей для женщин и мужчин. |
| In the transfer of technology, priority should be given to simpler technologies. | В области передачи технологии приоритет следует отдавать простым технологиям. |
| Peace-building activities should be accorded the highest priority. | Наивысший приоритет следует отдавать деятельности в области миростроительства. |
| Such an assignee of the principal obligation could not register or obtain priority. | Такой цессионарий основного обязательства не может осуществить регистрацию и получить приоритет. |
| There are those who say cheap drugs are not a priority for Africa. | Высказывается мнение о том, что дешевые лекарства - не приоритет для Африки. |
| At this point, it is a 1 priority need. | На данный момент - это самый главный приоритет для нас. |
| Our priority is support of the long lasting relations with partners. | Наш приоритет - поддержание долгосрочных отношений с партнерами. |
| However, it does not happen because virtual printers have higher priority. | Однако этого не происходит, потому что виртуальные принтеры имеют более высокий приоритет. |
| At the Austrian Airlines Group, safety takes the very highest priority. | В Austrian Airlines Group безопасность имеет высочайший приоритет. |
| The packages needed for SELinux support have been promoted to priority standard. | Необходимым для поддержки SELinux пакетам был присвоен приоритет стандарт. |
| You may want to set the installation priority to critical to avoid any questions while the network is being configured. | Вы можете захотеть установить приоритет установки в критический, чтобы избежать лишних вопросов пока сеть не будет настроена. |
| This guide was written for people who need the maximum priority for multimedia support. | Это руководство было написано для людей, которым нужен максимальный приоритет для мультимедиа. |
| This is for people editing or translating web pages, so it is probably very low priority. | Этот раздел предназначен для людей, редактирующих или переводящих шёЬ-страницы, так что он, вероятно, имеет очень низкий приоритет. |
| Items can be added, deleted, edited and changed in priority. | Элементы могут быть добавлены, удалены, отредактированы, а также можно менять приоритет. |
| With regard to the immediate accommodation needs of refugees and asylum-seekers, women and families were given priority. | В отношении беженцев и ищущих убежища лиц, которые срочно нуждаются в жилье, приоритет отдается женщинам и семьям. |
| Maintaining the purity of gases being handled is a priority in the pharmaceutical and biological industries... | В фармацевтической и биологической промышленности приоритет отдается поддержанию чистоты обрабатываемых... |