Our priority should be to conclude a treaty that secures the commitment of States parties to end fissile material production for nuclear weapons. |
Наш приоритет должен состоять в заключении договора, который закреплял бы обязательство государств-участников положить конец производству расщепляющегося материала для ядерного оружия. |
Bearing in mind the differences between regions and countries, the priority should be to bridge the divide. |
Принимая во внимание различия между регионами и странами, нужно отдавать приоритет преодолению разрыва. |
Commitments to provide ODA and transfer technology should be honoured and priority should be given to building capacity in developing countries. |
Следует соблюдать обязательства по предоставлению ОПР и передаче технологии, и отдавать приоритет наращиванию потенциала в развивающихся странах. |
On the issue of trade and development, she noted that UNCTAD had proposed the granting of priority to its programmes when drawing up country programmes. |
По вопросу о торговле и развитии оратор отмечает, что ЮНКТАД предложила отдавать приоритет своим программам в процессе разработки страновых программ. |
The priority is the development of price indices for services for the home market. |
Приоритет отдается расчету индексов цен на услуги для внутреннего рынка. |
As stated on previous occasions, my delegation attaches the highest priority to the early commencement of negotiations on the FMCT. |
Как уже заявлялось, моя делегация отводит высочайший приоритет скорейшему началу переговоров по ДЗПРМ. |
It seemed improper to accord priority to non-binding instruments, when States should be encouraged to enter into binding agreements. |
По всей видимости, следует не устанавливать приоритет необязательных документов, а стимулировать государства заключать обязательные соглашения. |
An absolute priority was given to the health-care of women during pregnancy, childbirth and one year after child delivery. |
Абсолютный приоритет был отдан охране здоровья женщин во время беременности, рождения ребенка и в течение одного года после его рождения. |
The Government attached considerable importance to reproductive health care, and women's rights were given priority in that area. |
Правительство придает важное значение охране репродуктивного здоровья, и в этой области права женщин имеют приоритет. |
The plan gave priority to achieving gender equality and equal opportunities for women and men. |
План отдает приоритет достижению гендерного равенства и равных возможностей для женщин и мужчин. |
In the transfer of technology, priority should be given to simpler technologies. |
В области передачи технологии приоритет следует отдавать простым технологиям. |
Peace-building activities should be accorded the highest priority. |
Наивысший приоритет следует отдавать деятельности в области миростроительства. |
Such an assignee of the principal obligation could not register or obtain priority. |
Такой цессионарий основного обязательства не может осуществить регистрацию и получить приоритет. |
There are those who say cheap drugs are not a priority for Africa. |
Высказывается мнение о том, что дешевые лекарства - не приоритет для Африки. |
At this point, it is a 1 priority need. |
На данный момент - это самый главный приоритет для нас. |
Our priority is support of the long lasting relations with partners. |
Наш приоритет - поддержание долгосрочных отношений с партнерами. |
However, it does not happen because virtual printers have higher priority. |
Однако этого не происходит, потому что виртуальные принтеры имеют более высокий приоритет. |
At the Austrian Airlines Group, safety takes the very highest priority. |
В Austrian Airlines Group безопасность имеет высочайший приоритет. |
The packages needed for SELinux support have been promoted to priority standard. |
Необходимым для поддержки SELinux пакетам был присвоен приоритет стандарт. |
You may want to set the installation priority to critical to avoid any questions while the network is being configured. |
Вы можете захотеть установить приоритет установки в критический, чтобы избежать лишних вопросов пока сеть не будет настроена. |
This guide was written for people who need the maximum priority for multimedia support. |
Это руководство было написано для людей, которым нужен максимальный приоритет для мультимедиа. |
This is for people editing or translating web pages, so it is probably very low priority. |
Этот раздел предназначен для людей, редактирующих или переводящих шёЬ-страницы, так что он, вероятно, имеет очень низкий приоритет. |
Items can be added, deleted, edited and changed in priority. |
Элементы могут быть добавлены, удалены, отредактированы, а также можно менять приоритет. |
With regard to the immediate accommodation needs of refugees and asylum-seekers, women and families were given priority. |
В отношении беженцев и ищущих убежища лиц, которые срочно нуждаются в жилье, приоритет отдается женщинам и семьям. |
Maintaining the purity of gases being handled is a priority in the pharmaceutical and biological industries... |
В фармацевтической и биологической промышленности приоритет отдается поддержанию чистоты обрабатываемых... |