Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
Prime Minister Kosumi's decision to invite minority representatives to participate in legislative drafting working groups (priority) needs to be operationalized effectively. Принятое премьер-министром Косуми решение пригласить представителей меньшинств для участия в деятельности рабочих групп по составлению законопроектов (приоритет) необходимо эффективным образом оформить.
The protection of the population, especially the minorities in Kosovo, is a common priority for the members of the Security Council. Защита населения, особенно меньшинств Косово, это общий приоритет для членов Совета Безопасности.
Looking at this socio-political reality, we must all give priority to developing peaceful coexistence among human beings, over and above geopolitical interests. И глядя на эту социально-политическую реальность, все мы должны отдавать приоритет развитию мирного сосуществования между людьми, а не геополитическим интересам.
As stated in the report, the fact that these two offences are still in Title VII in no way influences the priority accorded to prosecutions. Как указывается в докладе, то, что эти два правонарушения рассматриваются в главе VII, не влияет на приоритет преследования за них.
As directed by this Council, the Committee has over the past months been working, as a matter of priority, on reviewing its guidelines. Следуя указаниям Совета, в последние месяцы Комитет уделял приоритет пересмотру своих руководящих принципов.
As for the general recommendations, the Special Secretariat had decided to give priority to developing a plan of action to prevent all forms of violence against women. Что касается общих рекомендаций, то Специальный секретариат отдает приоритет разработке плана действий, направленного на предупреждение всех форм насилия в отношении женщин.
Such issues as national capacity-building, the training of police and customs officers, the rapid and timely exchange of information, and support for prevention campaigns must be given priority. Приоритет надлежит отдать таким вопросам, как наращивание национальных потенциалов, обучение полиции и работников таможенных служб, быстрый и своевременный обмен информацией и поддержка профилактических кампаний.
That was done to facilitate the use of the Fund by developing coastal States, with priority given to least developed and small island developing States. Это было сделано для облегчения использования Фонда развивающимися прибрежными государствами, причем приоритет отдан наименее развитым и малым островным развивающимся государствам.
Several delegates suggested that materiality should take priority over universality, and that comparability, while an excellent objective, should not be overemphasized. Некоторые делегации считали, что существенность должна иметь приоритет по отношению к универсальности и что сопоставимость, будучи замечательной целью, не должна слишком выпячиваться.
Increasing the employment rate, combating unemployment and ensuring equal rights and opportunities in the labour market for persons born abroad are given high political priority. Высокий политический приоритет отводится повышению уровня занятости, борьбе с безработицей и обеспечению равных прав и возможностей на рынке труда в том, что касается зарубежных уроженцев.
The third priority concerned the role of international agencies in enhancing SMEs' export competitiveness in developing countries by assisting their effective participation in discussions on investment and trade agreements. Третий приоритет - роль международных учреждений в вопросах наращивания экспортной конкурентоспособности МСП развивающихся стран на основе содействия их реальному участию в обсуждении вопросов инвестиционных и торговых соглашений.
We must therefore reframe our exercise by restoring the priority of development, with commitments that include specific financial ones pegged to a timetable. Поэтому мы должны будем изменить направленность наших усилий, восстановив приоритет развития, сохранив обязательства, которые включают конкретные финансовые обязательства, предусматривающие временные рамки.
Until recently, economic indicators dominated much of the discussion about global inequality, reflecting the priority given to policies promoting economic growth as a panacea for development ills. До недавнего времени экономические показатели занимали доминирующее положение в дискуссиях о глобальном неравенстве, отражая приоритет политики поощрения экономического роста как панацеи от проблем развития.
c. Technical assistance should be considered as a horizontal priority of all the CTC's work. с. Техническую помощь следует рассматривать как «горизонтальный» приоритет во всей деятельности КТК.
Under this treaty, States are required to utilize shared international watercourses in an equitable and reasonable manner, giving priority to the requirements of vital human needs. В этой Конвенции государствам предлагается использовать совместные международные водотоки справедливым и разумным образом, отдавая приоритет удовлетворению основных потребностей людей.
Should new activities be considered, however, priority should be given to those addressing the needs of the countries in the EECCA and South-East Europe. Однако в случае рассмотрения новых видов деятельности приоритет следует отдавать мероприятиям, направленным на удовлетворение потребностей стран в ВЕКЦА и Юго-Восточной Европы.
Could priority be given to specific kinds of nuclear weapons, such as relatively small and portable non-strategic ones? И нельзя ли отдать приоритет конкретным видам ядерного оружия, таким как относительно малогабаритные и портативные нестратегические вооружения?
We are pleased to participate today in the discussion focused on PAROS, an issue to which various member States attribute priority in the Conference on Disarmament. Мы рады принять сегодня участие в дискуссии по ПГВКП - проблеме, которой различные государства-члены отводят приоритет на Конференции по разоружению.
It would hardly be correct in that case to give priority to non-international treaties, as was done in draft article 3, paragraph 3. В этой ситуации вряд ли будет правильным отдать приоритет немеждународным договорам, как было сделано в пункте З проекта статьи З.
While several ministers stated that aid should give priority to health, access to water and education, others emphasized that small- and medium-sized enterprises, agriculture and rural development needed additional financing. Ряд министров заявляли, что при оказании помощи следует отдавать приоритет здравоохранению, доступу к водоснабжению и образованию, другие же подчеркивали, что в дополнительном финансировании нуждаются малые и средние предприятия, сельское хозяйство и деятельность по развитию сельских районов.
Two studies on participatory structures and land-use planning in selected countries of the region (priority C) Два исследования, посвященные структурам участия и планирования землепользования в отдельных странах региона (приоритет С)
Two reports on external sector statistics (priority C) Два исследования по статистике внешнего сектора (приоритет С)
A study on linkages existing between free trade and the environment (priority B) Исследование по вопросу о существующих связях между свободной торговлей и окружающей средой (приоритет В)
A study on information policies in selected countries of the Caribbean (priority B) Исследование по вопросу об информационной политике в отдельных странах Карибского бассейна (приоритет В)
A study on mechanisms for fostering the entrepreneurial spirit among young people in the Caribbean through information technology (priority C) Исследование по вопросу о механизмах развития духа предпринимательства у молодежи Карибского бассейна путем применения информационных технологий (приоритет С)