Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Главных

Примеры в контексте "Priority - Главных"

Примеры: Priority - Главных
The protection of the health of its citizens is one of the priority engagements of the Government. Охрана здоровья граждан является одной из главных обязанностей государства.
Concrete and demonstrable results have been achieved on priority standards. Достигнуты конкретные и реальные результаты в осуществлении главных стандартов.
Key concepts are national ownership and the involvement of priority beneficiaries and of the resident coordinator system and system organizations. Ключевые концепции включают в себя национальную ответственность за осуществление и привлечение главных бенефициаров наряду с системой координаторов-резидентов и организаций системы.
Capacity-building initiatives are thus a main priority. В связи с этим инициативы по наращиванию потенциала являются одним из главных приоритетов.
Counter-terrorism is also a key priority for NATO. Борьба с терроризмом также является одним из главных приоритетов для НАТО.
Addressing occupational segregation is one of the main work streams contributing to this priority. Одно из главных направлений работы по содействию этой приоритетной сфере деятельности заключается в устранении сегрегации в области занятости.
KPC recruitment and retention of minorities remains a priority. Одной из главных приоритетных задач остается набор и удержание меньшинств в рядах Корпуса защиты Косово.
According to that expert, capacity-building remains a priority. По мнению этого специалиста, одним из главных направлений приложения усилий по-прежнему является создание потенциала.
Compliance with General Assembly mandates on geographical distribution and gender balance is a priority. Выполнение мандатов Генеральной Ассамблеи в отношении географического распределения должностей и представленности мужчин и женщин является одним из главных приоритетов.
I believe that protecting the safe areas remains a priority. Я считаю, что защита безопасных районов остается одной из главных задач.
The Government of Canada has made organized crime its top law-enforcement priority. Правительство Канады рассматривает борьбу с организованной преступностью как одну из главных задач своих правоохранительных органов.
This return is a major priority and must be accelerated. Такое возвращение является одним из главных приоритетов, и процесс этот необходимо ускорить.
One priority is to generate income and employment through sustainable livelihoods. Одна из главных задач заключается в том, чтобы обеспечивать доход и занятость путем устойчивой жизнедеятельности.
Education was a fundamental and core priority for orphans' rights. Образование - это одна из основополагающих и главных приоритетных задач, касающихся прав сирот.
The ratification of all 16 counter-terrorist conventions is a priority. Одна из главных задач состоит в обеспечении ратификации всех 16 конвенций о борьбе с терроризмом.
A particular priority was reintegrating the populations affected by the crisis. Одна из главных задач состоит в том, чтобы обеспечить реинтеграцию людей, пострадавших в результате кризиса.
Seychelles stated that child protection was a central priority. Сейшельские Острова заявили, что одним из главных приоритетов является защита детей.
He made the campaign against AIDS a top personal priority. Он сделал кампанию по борьбе со СПИДом одной из своих главных личных задач.
Indeed, this is a priority need to vulnerable groups. Действительно, жилье - это одна из главных потребностей уязвимых групп населения.
Police training should be a key priority in that field. Профессиональная подготовка сотрудников полиции должна быть в числе главных приоритетов в этой области.
Most countries have identified balanced budgets as a main priority for sustainability. Большинство стран указывают сбалансированность бюджета в качестве одного из главных приоритетов с точки зрения устойчивости.
The Secretary-General has made advancing global health a core priority. Генеральный секретарь считает укрепление здоровья людей во всем мире одним из главных приоритетов.
Integrating preventive environmental approaches remains a priority for UNEP sustainable consumption and production programme. Использование профилактических экологических подходов по-прежнему является одним из главных приоритетов программы ЮНЕП в области устойчивого производства и потребления.
A key priority for all nuclear power plant operators has been establishing reliable back-up electricity supply in the event of a prolonged blackout. Одной из главных задач для всех операторов атомных электростанций является налаживание надежного резервного электроснабжения на случай продолжительного отключения.
The development of governance institutions based on principles of political inclusiveness and transparency remains a key priority. Одна из главных приоритетных задач по-прежнему заключается в том, чтобы сформировать институты управления на основе принципов всеобщего политического единства и транспарентности.