Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
The law entitles single parents to a special education grant, priority in vocational training programmes and in day-care facilities, and it raises the level of assistance in housing aid schemes. Закон обеспечивает выплату единственным родителям специальной ссуды на образование, приоритет в получении профессиональной подготовки и в учреждениях дошкольного воспитания детей и значительно большие пособия на жилищное строительство.
It was reiterated that their existence was generally known in the market and, in any case, the registry envisaged in the draft Guide provided either too much or very little information to register and obtain priority. Было также отмечено, что соглашения, касающиеся исключительно правового титула, должны охватываться системами регистрации таким образом, чтобы собственник имел право осуществить регистрацию и получить приоритет.
There was support for the view that the extent, scope and nature of the right of creditors adding value to or storing assets, as well as filing requirements and priority should be further discussed in the draft Guide. Была выражена поддержка мнения о том, что следует рассмотреть объем, охват и характер права кредиторов, увеличивающих стоимость активов или осуществляющих их хранение, требования в отношении регистрации и приоритет.
However, without prejudice to this principle, the Proclamation allows priority to be given during recruitment to female candidates having equal or close qualification to that of other candidates. Вместе с тем, не отрицая данный принцип, закон допускает, что при приеме на работу приоритет будет отдаваться женщинам-кандидатам, имеющим равную с мужчинами квалификацию.
Despite progress in levels of financial support for basic education by national Governments, priority has been given to the achievement of UPE. Финансовая поддержка начального образования со стороны правительств государств возросла, но приоритет отдается обеспечению именно всеобщего начального образования.
At the same time, a policy of sectoral concentration is being pursued, under which priority is given to interventions in the areas of infrastructure and social services, especially education, health, water and sanitation. Кроме того, сотрудничество в целях развития сосредоточено на ряде отраслей, а приоритет отдается мероприятиям, касающимся инфраструктуры и социального сектора: образование, здравоохранение, водоснабжение и канализация.
In that context, UN-Habitat has been advocating through events, such as Caribbean urban forums, that the process of urbanization should be seen and managed as a national priority, with compact settlements as an important goal. В этом контексте ООН-Хабитат с помощью таких мероприятий, как Карибские городские форумы, продвигает тезис о том, что процесс урбанизации следует рассматривать как национальный приоритет, ставя в качестве важной цели создание компактных населенных пунктов, и управлять этим процессом соответствующим образом.
The neocolonizing aspect of foreign interests and/or investors being given priority over the lands and water rights of indigenous peoples negatively affects the entire social, economic and political landscape. Тот факт, что иностранным капиталовложениям и/или инвесторам с их неоколониалистской сущностью отдается приоритет перед правами коренных народов на земельные и водные ресурсы, отрицательно влияет на весь социально-экономический и политический ландшафт.
Inscription on the list will be on a "first come, first served" basis on the understanding that priority will be given to representatives of ministerial or similar rank. Занесение в список будет осуществляться в порядке поступления заявок при том понимании, что приоритет будет отдаваться представителям на уровне министров или аналогичном уровне.
Disarmament and non-proliferation are matters of the highest priority for Ecuador, as borne out by its foreign policy, and this is why we have acceded to most of the multilateral disarmament treaties and conventions. Эквадор, в соответствии со своими внешнеполитическими целями, отводит высочайший приоритет разоружению и нераспространению, и поэтому мы подписали большинство разоруженческих договоров и соглашений, которые были согласованы путем переговоров на многостороннем уровне.
JS6 said that mining mega-projects were located mainly in areas of conflict and that the interests of foreign investors were given priority over the rights of the population groups affected. В СП6 отмечается, что районы, где осуществляются крупные проекты добычи природных ресурсов, главным образом находятся в зонах конфликта и что интересы иностранных инвесторов имеют приоритет над правами затрагиваемых групп населения.
The Midday NGO Interactive Workshop Committee gave priority to those from developing countries and those reflecting experience from the field. Комитет по интерактивным семинарам НПО «Миддэй» предоставил приоритет предложениям из развивающихся стран и тем предложениям, в которых анализировался опыт работы на местах.
A government coordination secretariat has been created to finalize the rules of executive business (a priority) and ensure that the Government transacts business, and coordinates its constituent institutions, efficiently. В целях завершения разработки правил работы органов исполнительной власти (приоритет) и обеспечения того, чтобы правительство эффективным образом строило свою работу и координировало деятельность входящих в его состав ведомств, был создан координационный секретариат правительства.
Our priority is to call on the two parties to exert maximum restrain, to stop the violence and to respect their obligations to continue the implementation of the Quartet road map. Наш приоритет - обратиться с призывом к обеим сторонам проявлять максимум сдержанности, прекратить насилие и выполнять свои обязательства по дальнейшему осуществлению разработанной «четверкой» «дорожной карты».
The long-term priority given to the question of "calmer driving" or "law-abiding driving" is also illustrated by the implementation of the licence point system, originally based on the experience of a number of foreign countries. Долговременный приоритет, который придается теме "спокойное вождение" или "вождению в духе гражданственности", иллюстрируется также введением в действие такого механизма, как водительское удостоверение со штрафными баллами, появлению которого способствовало изучение опыта ряда иностранных государств.
Mr. TREZZA (Italy): We are pleased to participate today in a discussion focused on negative security assurances, an issue to which a number of member States attribute priority at the Conference on Disarmament. Г-н ТРЕДЗА (Италия) (перевод с английского): Мы рады принять сегодня участие в дискуссии, сфокусированной на проблеме негативных гарантий безопасности, которой ряд государств-членов отводят приоритет на Конференции по разоружению.
These policies also consider the diversity/plurality of the female populations, aiming at prevention and assistance, giving priority to the more vulnerable sectors of the female population. Эта политика учитывает также многообразие этой части населения и направлена на профилактику и лечение заболеваний, отдавая приоритет наиболее уязвимым слоям женского населения.
Her Government hoped that in the election of the second Deputy Prosecutor priority would be given to African candidates, so that a proper balance between regions might be re-established. Правительство Уганды выражает надежду на то, что при избрании второго заместителя прокурора кандидаты от африканских стран получат приоритет, с тем чтобы можно было восстановить равновесие между регионами.
Families of Roma community have priority to benefit from the social housing rental programs and low cost housing program (facilitated loan) and other small grants or funds from the state budget. Семьям рома отдается приоритет при реализации программ аренды социального жилья и программы обеспечения недорогостоящим жильем (предоставления займов на льготных условиях) и при предоставлении других небольших дотаций и выделении средств из государственного бюджета.
He also wanted to know the Office's priorities and he asked for clarification on the priority it seemed to be giving to treating drug abuse rather than combating drug production. Оратор хотел бы узнать, какие задачи являются для ЮНОДК первоочередными, и просит разъяснить, почему приоритет отдается лечению наркомании, а не борьбе с производством наркотических средств.
Otherwise, since priority dates from the time of registration, the second-registered creditor will be subordinated to the extent of any subsequent advances made by the first-registered creditor. В противном случае, поскольку приоритет определяется исходя из момента регистрации, второй зарегистрированный кредитор будет иметь второстепенный статус применительно к любым последующим выплатам, произведенным первым зарегистрированным кредитором.
Russain language version is only for information purpose only and English version have priority with all variant reading. Вариант на русском языке прилагается только в справочных целях, поэтому при всех возможных разночтениях приоритет имеет версия на английском языке.
Therefore, the resolution of cervical cancer in Europe is not a matter of further scientific research but rather the implementation of these public health programmes that we know will work and all European countries must be encouraged to implement these programmes as a priority. Поэтому в предотвращение цервикального рака в Европе, в большей части уже не является вопрос о дальнейшом научном исследованием а скорее выполнене программ здравоохранения по превенции, которые мы знаем, будет деиствивать если все европейские страны будут поощрены осуществлять эти программы как приоритет.
During his time as Minister of Marine he worked with the navy's chief of staff Henri Salaun in unsuccessful attempts to gain naval re-armament priority for government funding over army rearmament such as the Maginot Line. В период пребывания на посту морского министра работал с руководителем штаба военного-морского флота Франции адмиралом Анри Салон в неудачных попытках получить военно-морской приоритет перевооружения для финансирования правительством по армейскому перевооружению типа линии Мажино.
The group hierarchy plays an important role: dominant males and females are given priority in the search for food, and are groomed by subordinate members of the group. В группе строгая иерархия: доминантные самец и самка имеют приоритет в поиске пищи, подчинённые члены группы ищут у них в шерсти.