| The program of LIWA is pursuing governmental priority - to ensure development of public transport infrastructure. | Программа ЛДВВП преследует приоритет правительства, а именно, развитие общественной транспортной инфраструктуры. |
| In practice, priority was given to boys, who were the first to be sent to school. | На практике приоритет отдавался мальчику, которого отправляли в школу первым. |
| Only packages of priority greater than 1000 will ever downgrade an existing package. | Приоритет 100 назначается установленному пакету - для замены установленной версии пакета другой версией, заменяющий пакет должен иметь приоритет выше 100. |
| However, priority is given to Seychellois nationals in respect to employment. | Однако, когда речь идет о получении работы, приоритет имеют сейшельские граждане. |
| This activity programmed to take place over two years, is accorded moderate priority and is to be led by NGOs. | Эта деятельность запрограммирована на два года, имеет средний приоритет и должна проводиться НПО. |
| He regretted that the matter had not been made a more urgent priority. | Оратор выражает сожаление в связи с тем, что данной теме не был присвоен более высокий приоритет. |
| The heavy responsibility and the immense honour that are ours must lead us to give priority to disarmament through peace. | Возложенная на нас громадная ответственность и предоставленная нам неимоверная честь должны заставить нас отдать приоритет разоружению мирными средствами. |
| With ReactOS, working functionality has a much higher priority than theoretical optimality right now. | Для ReactOS, на данный момент, корректное функционирование имеет гораздо более высокий приоритет, чем теоретическая оптимизация. |
| The key priority is to switch from unsystematic financing of agrarian production to full-fledged long-term lending for full technology cycles, including the purchase of agricultural equipment. | Главный приоритет - переход от несистемного финансирования аграрного производства к полноценному долгосрочному кредитованию под полный технологический цикл, включая закупку сельхозтехники. |
| We give priority to establishing teams who support each other at every subject in overcoming obstacles with full solidarity. | Наш приоритет - это создание коллектива, члены которого поддерживают друг друга, сообща преодолевая трудности. |
| For us a customer-friendly service has first priority. | Доброжелательность по отношению к клиенту - наш высший приоритет. |
| As a start, priority must be given to face-to-face negotiations. | Для начала приоритет должен быть отдан переговорам «лицом к лицу». |
| Their priority is to nurture a cozy relationship with Chinese officialdom - much of which can be easily bought. | Их приоритет - это создание теплых отношений с китайским чиновничеством - причем, большинство из этих чиновников можно легко купить. |
| Deepening these fears, China's free-trade deals in Southeast Asia give agriculture priority. | Усиливая эти опасения, в соглашениях о свободной торговле между Китаем и странами юго-восточной Азии сельскому хозяйству отводится приоритет. |
| It gives priority to abundantly sounding techno music, leaving the detailed interpretation to the viewer. | Приоритет отдаётся обильно-звучащей техно музыке, оставляя детальное толкование зрителю. |
| Renew it Hakobyan did not, giving it his priority interventions abroad. | Продлевать его Акопян не стал, ставя перед собой приоритет выступлений за границей. |
| Also on the table... free gym membership, car allowance, priority vacation days. | Ким также предлагает... бесплатное членство в тренажерном зале, служебную машину, приоритет выбора времени отпуска. |
| Each Debian package is assigned a priority by the distribution maintainers, as an aid to the package management system. | Для каждого пакета Debian создателями дистрибутива определен приоритет (priority), в качестве помощи для управления пакетами. |
| This has priority over the language of the whole document. | При этом он будет иметь приоритет перед языком всего документа. |
| The heavy responsibility, and the great honor which are ours, spell out giving priority to peaceful disarmament. | Эта тяжелая ответственность и великая честь требуют, чтобы мы отдали приоритет мирному разоружению. |
| However, this project will be given priority as soon as resources can be freed for this purpose. | Однако этот проект получит приоритет, как только для этих целей высвободятся средства. |
| There is another priority for our agenda - the rapid conclusion of a comprehensive nuclear-test-ban-treaty. | Еще один приоритет повестки дня - скорейшее заключение договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
| She informed the Special Rapporteur that priority should be granted to the longer-established media. | Она сообщила Специальному докладчику, что приоритет будет отдан уже давно заявившим о себе СМИ. |
| Under the UNCITRAL Secured Transactions Guide, a security right takes its priority from the time of registration or third-party effectiveness. | Согласно Руководству ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам обеспечительное право получает приоритет с момента регистрации или придания силы в отношении третьих сторон. |
| The highest priority is given to quality, but this approach is unsustainable given the present workload and capacity. | Приоритет отдается качеству, однако объем нынешней рабочей нагрузки и имеющиеся возможности делают подобный подход нерациональным. |