Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
Given the urgent needs of the Afghan people, humanitarian assistance is an absolute priority. С учетом острых нужд афганского народа гуманитарная помощь обретает абсолютный приоритет.
Thirdly, disarmament needs to be given the prominence and the priority it deserves. В-третьих, необходимо придать разоружению то значение и тот приоритет, которого оно заслуживает.
Such an approach may also clarify the meaning of the term priority. Такой подход, возможно, позволит также разъяснить значение термина "приоритет".
This is the first priority of Yugoslav foreign policy. Это важнейший приоритет югославской внешней политики.
Austria had always given priority to the codification and progressive development of international law on the prevention of transboundary harm. Австрия всегда отдавала приоритет кодификации и прогрессивному развитию той области международного права, которая касается предотвращения трансграничного вреда.
If no such data are registered, priority is determined on the basis of the time of the assignment. Если никаких таких данных не зарегистрировано, приоритет определяется на основе момента уступки .
Such claimants have normally ways to ensure that they have priority and that the debtor is notified accordingly. У таких заявителей требований будут, как правило, иметься возможности обеспечить свой приоритет, а также направление должнику соответствующего уведомления.
The reason is that priority established under the draft Convention is not intended to interfere with such special rights. Причина этого заключается в том, что приоритет, устанавливаемый согласно проекту конвенции, не преследует цели вмешательства в осуществление таких специальных прав.
One possibility might be to establish an international registry for filing notice of security rights in a debtor's intellectual property with worldwide priority effect. Одна из возможностей заключалась бы в создании международного регистра для регистрации уведомлений об обеспечительных правах в интеллектуальной собственности должника, что предоставляло бы таким правам всемирный приоритет.
Economic development of poor States in the region, which were also mainly sending States, should receive greater priority and assistance. Следует придать больший приоритет и оказывать большее содействие процессу экономического развития бедных государств региона, которые в большинстве своем одновременно являются государствами происхождения.
This does not mean that we attach less priority than other delegations to other items such as nuclear disarmament. Но это вовсе не означает, что другим пунктам, таким, как ядерное разоружение, мы отводим меньший приоритет, чем другие делегации.
That is, the time at which the right became effective against third parties will determine the relative priority of the two rights. Таким образом, относительный приоритет этих двух прав будет определяться моментом, когда это право вступило в силу в отношении третьих сторон.
Initiatives for the development of peaceful coexistence and tolerance should have the highest priority in Kosovo. Наивысший приоритет следует придать инициативам по налаживанию мирного сосуществования и становлению культуры терпимости в Косово.
For Finland, it is a key priority to get the FMCT negotiations truly under way. Для Финляндии ключевой приоритет состоит в том, чтобы добиться реального начала переговоров по ДЗПРМ.
His Government was therefore giving the utmost priority to social inclusion and social sector development. В связи с этим правительство Непала придает наивысший приоритет участию в социальной жизни и развитию социального сектора.
The view was expressed that the Commission should determine which States should have priority in exercising jurisdiction. Было выражено мнение о том, что Комиссии следует определить, какие государства имеют приоритет в осуществлении юрисдикции.
The recommendations of the Commission must be consistent with and complementary to national solutions that must be given them priority. Рекомендации Комиссии должны соответствовать национальным возможностям решения тех или иных проблем и дополнять их, ибо им должен отдаваться приоритет.
The priority has been sharpened by the recently renewed emphasis on energy security. Приоритет энергоэффективности был подтвержден в результате возобновления внимания вопросу энергетической безопасности.
Our current priority is reconstruction and development with the aim of rolling back poverty, injustice and social inequalities. Наш нынешний приоритет - восстановление и развитие, направленные на сокращение нищеты, искоренение несправедливости и социального неравенства.
Action to lessen growing global inequality should be seen as both a moral and instrumental priority for the international community. Меры по уменьшению растущего глобального неравенства следует рассматривать как нравственный и прагматический приоритет для международного сообщества.
Sometimes, the payment is made in good faith to an assignee that has a lower priority. Иногда платеж добросовестно производится цессионарию, имеющему более низкий приоритет.
Safety standards and practices have to be kept in mind in any liberalization policy and should receive priority over any other consideration. При проведении политики либерализации необходимо учитывать стандарты и процедуры в области безопасности, которые должны иметь приоритет перед любыми другими соображениями.
In a unitary system that situation would be referred to as priority. В унитарной системе такая ситуация будет рассматриваться как приоритет.
This priority had been clearly reflected in almost all of the CPRs. Такой приоритет находит четкое отражение практически во всех РСП.
However, in distributing food, priority is frequently given to young children, lactating mothers or other vulnerable members of households. Тем не менее, при распределении продовольствия приоритет чаще отдается маленьким детям, кормящим матерям и другим уязвимым членам домохозяйств.